— Я хочу быть рядом с вами, отец, — возразила она, словно не понимая смысла его слов. — Кройленд — мой дом, и мое место здесь.
— Кройленд не может оставаться твоим домом навсегда. Неужели ты все еще ничего не поняла? Грейлам воспылал к тебе страстью, как, впрочем, и многие другие мужчины, которых я отверг. — Ом замолчал, увидев ее ошеломленный взгляд. — Послушай, Чандра, два года назад я встретился с отцом Джерваля, лордом Хью де Верноном, и, увидев его сына, понял, что он стоит тебя. Мы с лордом Хью решили, что нам следует породниться, и договорились, что через два года Джерваль приедет сюда.
Чандра отпрянула от отца, словно он хотел ударить ее.
— Вы хотите, чтобы я вышла замуж за Джерваля? — прошептала она. — Так вот почему вы пригласили его?
— Да, он станет твоим супругом. Джерваль и его отец хотят этого, да и я тоже.
— Нет, вы не можете этого хотеть, — заплакала Чандра, — как вы будете без меня? — Она вдруг подумала о матери, ставшей теперь не более чем узницей. — О нет, отец, я не выйду за него замуж! Я не сделаю этого. Я не желаю выполнять ничьи прихоти.
— Ты уже взрослая женщина, — спокойно возразил лорд Ричард, — и станешь такой, какой пожелает видеть тебя твой супруг.
— Как вы можете отдать меня чужому мужчине? — Чандра в ярости сжимала кулаки.
— Каждому приходится чем-то жертвовать, Чандра. Думаешь, я женился на твоей матери по любви? Нет, я хотел, чтобы Кройленд стал богаче, а иного выбора у меня не было. Джерваль де Вернон без ума от тебя, и, если ты проявишь женскую хитрость, он будет относиться к тебе так, как ты того заслуживаешь.
— Но ведь женщина обязана подчиняться своему мужу, она дает обет перед Богом!
Желая прекратить этот бессмысленный спор, лорд Ричард притянул Чандру к себе. Понимая, что она не в силах примириться с услышанным, он стал гладить ее по голове, пытаясь успокоить. Наконец она прильнула к нему щекой.
— Я учил тебя, Чандра, быть сильной. Ты должна выполнить свое женское предназначение, как я исполнил свое мужское. Разве тебе не хочется иметь детей, быть хозяйкой огромного дома? — Увидев, что Чандра покачала головой, лорд Ричард заговорил решительнее: — Ты не можешь навсегда остаться в Кройленде, дитя мое. Поверь мне, Чандра, что я делаю это из лучших побуждений.
— Но я люблю вас, — шептала она, — мне нужно только одно — быть с вами. Я не представляю себе жизни с посторонним мужчиной, которому я обязана подчиняться, хотя даже толком его не знаю.
— У вас с Джервалем будет время получше узнать друг; друга. Ты его знаешь куда лучше, чем многие девушки своих будущих мужей. Я наблюдал за тобой, когда вы были вместе, видел, как ты улыбалась и наслаждалась его обществом.
— Он мне больше не друг, отец, и я не хочу видеть его, — сказала Чандра.
— Но такова моя воля, дочь. Ты выйдешь замуж за Джерваля де Вернона, будешь относиться к нему так же, как ко мне, доверять и подчиняться ему.
— Вы хотите, чтобы я покинула Кройленд лишь потому, что я не родилась мальчиком, — сердито проговорила она.
— Ты ошибаешься, Чандра. Джерваль очень любит тебя, я это знаю. Когда ты с ним, я спокоен. Я доверяю ему, ибо знаю, что он сумеет позаботиться о тебе и защитить тебя.
— Защитить меня?! — воскликнула она. — Но мне не нужно, чтобы меня защищали! Пожалуйста, отец, не делайте этого, дайте мне еще время!
— Перестань капризничать! — Лорд Ричард решил показать, что его решение бесповоротно. — Ты подчинишься моей воле!
Чандра едва сдерживала слезы, ибо считала, что от нее попросту хотят избавиться. Повернувшись, она вошла прочь.
— Ты выйдешь замуж за Джерваля де Вернона, и очень скоро! — крикнул ей вслед отец. Он вдруг испугался, что Чандра выместит свой гнев на Джервале, наговорив ему грубостей, а поэтому уже спокойнее добавил: — Держи себя с Джервалем достойно и почтительно, Чандра, и помни, что лишь час тому назад считала его своим другом.
Она повернулась и печально взглянула на отца:
— Почтительно? Удивляюсь, почему вы отказались выдать меня замуж за Грейлама де Мортона? Не вижу между ними особой разницы.
— Когда станешь женой Джерваля, ты все поймешь, — холодно сказал Ричард.
Опустив голову, Чандра удалилась.
Глава 5
Приподняв отороченный мехом плащ, Чандра бежала от Джерваля, проклиная свое длинное платье. Она не хотела видеть его. Когда она оступилась и чуть не упала, сильная мужская рука поддержала ее.
— Не стоит спешить, — услышала она голос Джерваля, — в таком платье вы не можете бегать как горная коза.
Он повернул ее лицом к себе. Чандра наклонила голову, не желая встречаться с ним взглядом.
— Чандра, — серьезно сказал он, — нам надо поговорить. Давайте зайдем в конюшню, иначе промокнем под дождем.
В конюшне было тепло и пахло свежим сеном. Джерваль сделал знак конюху удалиться.
— Я говорил с лордом Ричардом, — сообщил Джерваль, глядя ей в лицо.
— Я тоже говорила с ним.
— Я не позволю тебе уйти, Чандра. Давай сядем. — Он потянул ее за руку и усадил рядом с собой на сено.
— Так что вы собираетесь сказать мне, Джерваль де Вернон? — спросила она.