Читаем Чао, Феликс Вивас полностью

Чао, Феликс Вивас

Пройдя стажировку в Италии, София возвращается ради подготовки к открытому государственному тендеру по созданию архитектурных проектов. Герман же ради победы, напротив, направляется в Италию за поддержкой от крупных воротил. Ангел, незаметный покровитель любви и счастья, делает всё, чтобы встреча Германа и Софии состоялась. Но когда они ломают устроенный им ход событий – даст ли он им шанс всё исправить?.. История одного признания в любви на итальянском, рассказанная на чистом русском. Романтическая комедия с элементами мистики, которая в пику произведениям о том, "как жить не надо", легко и весело рассказывает о том, как надо жить.

Сергей Осмоловский

Проза / Проза прочее18+

Часть первая

Глава 1. Двое

Ну что, мои птенчики – заждались?

Вы, конечно же, сейчас опять мучительно закатите глаза и скажете, мол, опять он тут с заунывными притчами своими, но в этот раз окажетесь неправы. Сегодня я не с притчей. Сегодня я вас удивлю. Довольно уже этих пересказанных драм и трагедий. Довольно остросюжетных эпопей и сюрреалистических фантасмагорий. Сегодня мы попробуем новое и скатимся до романтической комедии. Сегодня я проведу вас к вершинам самых низов. Я потеряю счёт минутам, всюду опоздаю, но выложусь и таки расскажу вам одну историю, произошедшую на сломе тех ещё времён, когда Европа хотела с нами дружить, а мы хотели быть на неё похожи.

Что? Вы спрашиваете, зачем оно вам нужно? Наверное, в первую очередь затем, что я не болтаю пустого и, если уж открываю рот, то следует отнестись внимательно к тому, какая из него вылетит "птичка". Во-вторых, произошедшее с вам незнакомыми людьми, однажды может просто и легко случиться с вами. Причём в самый неподходящий момент. В ответ вы бы растерялись и наломали непоправимых глупостей, я знаю, но, к счастью, урок этой истории подготовит вас к чрезвычайной ситуации прежде, чем вы в ней очутитесь.

Я сразу хочу извиниться за то, что начало вам покажется сумбурным. Дело в том, что я на нервах. Я очень жду одну рефлексирующую мисс. И мне приходится всё время озираться на двери в ночной клуб, а что там – понять очень сложно из-за разноголосых дам, ибо курят, декламируют, смеются, флиртуют с охраной. Впрочем, видно, что пока она не появилась – и я, наверное, успею… Ах, нет! Прошу простить – двери храма порока разлетаются, на улицу вырывается тепло клубного веселья, а из клубов вылетает она – непостижимая, как художественный дар Рафаэля. Стоп-кадр!.. Смотрите, вот она, моя гордость. Моё очарование. Моё прелестное дитя. Ищет радости в свете ночных бриллиантов.

Ей двадцать четыре, она светловолоса и зовут её СОФИЯ. У неё несколько сбилась укладка, она в немного осыпавшемся вечернем макияже, но всё ещё в блистательном коротком платьишке кремового цвета, в лодочках на шпильке и красной вязаной накидке нараспашку. По вывеске, по фигурам, заметным из проёма двери, по отголоскам музыки и женских восклицаний вам и без меня уже ясно, что покинула она не что-нибудь, а Клуб настоящего такого, сермяжного мужского стриптиза. Обратите внимание, как стремительно София уходит, и с какой неприязнью она стряхивает с себя цветные перья, яростно вытирая губы тыльной стороной запястья с налипшими блёстки. В другой руке, на локтевом сгибе, у неё висит маленькая сумочка в тон платья, а в пальчиках, что тоже любопытно, трепещется прижатый к уху телефон.

– Мама! – с раздражением обороняется она в трубку. – Всё в порядке у меня, всё в порядке!.. Ничего я не делаю, я отдыхаю – да, время провожу!..

Сзади, у входа, смыкаются спины охранников Клуба. Из-за них вытягивается девичье лицо. Его плохо видно, но я подскажу, что это лицо со сложным набором эмоций принадлежит подруге Софии – ИННЕ, которая на год её старше.

– Сонька, ты куда? – кричит Инна. – Ты что – одна, что ли?

София занята – говорит по телефону. Инна хочет выбежать за ней, но сквозь охранников уже протиснулся улыбчивый КРАСАВЧИК в двадцати семи годах. Он – великолепный, с модной щетиной, нагеленными волосами и недовымытым посевом блёсток на висках. Одет он в чёрный пиджак на голое тело с подтянутыми к локтю рукавами. Он останавливает Инну успокоительным жестом, мол, всё хорошо, всё под контролем – я провожу её, мол, до подъезда. Для Инны этот Красавчик слишком красив, чтобы ему доверять.

– Смс-ку скинь, когда доедешь! – в голос инструктирует она свою подругу.

София не реагирует – она ругается с Мамой:

– Я уже устала это слушать! Я не маленькая девочка! Не хочу я ничего понимать!.. Да пусть он хоть обзвонится – мне безразлично, ясно?!.. Что?.. Он сам тебе это сказал?.. Не бери в голову – это всё враньё и профанация, и ты это знаешь.

Красавчик спускается со ступенек и идёт вслед за Софией, будто она его за собой пригласила. Он вытягивает руку вперёд и жмёт кнопку пульта – с коротким писком отваливается на бок сигнал автомобильной тревоги.

– А я говорю, он давит на жалость! – продолжает София. Она подходит к белому автомобилю не самого комфортного класса и даже не глядит на своего провожатого, который огибает машину с водительской стороны. – Мам, ещё раз: мне всё равно, какой у него голос. Говорю тебе, ничего он с собой не сделает.

Покрикивая в трубку и не замечая спутника, София берётся за ручку двери переднего пассажира и застывает. Красавчик же, тем временем, усаживается внутрь.

– Вот и умница, – хвалит Маму дочь. – Хорошо… Хорошо… Хорошо… Я тебя тоже люблю.

Она отключает звонок, открывает дверь и заносит в салон свою тонкую ножку. Затем она усаживается в кресло, захлопывает за собой дверь, складывает вместе острые колени, а на колени кладёт сумочку. Телефон остаётся в руке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза