Читаем Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы полностью

Игрок, плохой игрок,опять похвастал, не дождавшись карты,и проиграл. Чистейшая из всех,тобою встреченных, та, что достойней всех,твоей не будет.

Мими

Нет же, нет, неправда.

Разбойник

Что вы сказали?

Мими

Ничего. И с вамине буду больше вовсе говорить!Я зареклась. Иной мне нужно быть,закрыть глаза и уши,не замечать, не верить, не любитьи никого не слушать…Ах, как несчастна я!

Разбойник

Несчастна? Почему?

Мими

Несчастна я… Но это мне урок…Словно вдруг очнулась и прозрела,словно сотня лет прошла с утра,так я повзрослела, постарела…Впрочем, поумнеть давно пора.Голову теперь никто не вскружит,на душе — защитная броня.Только в сердце наступила стужа,вместо сердца камень у меня.

Разбойник

(встает)

Прощай, Мими.

Мими

Я вас не отпущу.Вы не страшны. Стократ страшнее былопредставить вашу смерть. Что делать мне тогда?Ни с кем бы не могла я говорить,навеки разучилась бы смеяться…Что может быть ужаснее, чем знать:он умер по твоей вине, вы обатеперь судьбою связаны до гробаи после гроба… Бедная Мими!Когда б вы умерли, я вместе с вами тожехотела б умереть…

(Встает.)

Представьте, о мой боже,едва сказали мне, что лучше вам,что вы со смертного поднялись ложа,иным все стало в это же мгновенье,как будто дивный сон меня вдруг посетил,лба моего коснулось дуновенье —не то дыхание, не то паренье крыл,казалось мне, что без души и тела,бесплотная, куда-то я летела.Ах, что со мной? Я знаю объясненье:я вас люблю,не стала б жить без вас,за вами на край света побегу.Что я наделала?!

Разбойник

О, горе мне, Мими,что вы наделали?! Поймете вы едва ли:сладчайшее из слов вы у меня украли.

Мими

Что натворила я? Скорее уходите,теперь всю жизнь придется мне краснеть!Что вы нашли во мне, зачем остановили,как это вам взбрело — желать меня?Я вас люблю,но больше не осмелюсьвзглянуть в глаза вам,со стыда сгорю…Пустите, ах, пустите!

Разбойник

Перейти на страницу:

Все книги серии К.Чапек. Собрание сочинений в семи томах

Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 1. Рассказы
Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 1. Рассказы

В I том Собрания сочинений Карела Чапека вошли рассказы разных лет (1908–1938 гг.). Впервые в русских переводах полностью представлены такие важные для творчества Карела Чапека сборники, как «Рассказы из одного кармана» и «Рассказы из другого кармана». Почти полностью даны ранние сборники «Распятие» и «Мучительные рассказы», которые были ответом писателя на проблемы, поставленные перед Чехословакией первой мировой войной.В томе использованы рисунки Иозефа Чапека:Стр. 70, 110, 144 — элементы оформления разных книг (заставки, концовки и др.).Стр. 88. Иллюстрация к сборнику стихов Г. Аполлинера, 1919.Стр. 230. Рисунок «Пристань», 1912.Стр. 306. Обложка книги Ж. Ромена «Приятели», 1920.Стр. 460. Иллюстрация из книги Ф. Жамма «Роман о зайце», 1920.Стр. 596. Иллюстрация и титульный лист к сборнику стихов Г. Аполлинера, 1919.Стр. 654. Линогравюра «Вазочка».Рисунки перепечатаны из книг:«Josef Čapek a kniha», Praha, 1958.J. Pečírka. Josef Čapek. Praha, 1961.На переплете даны автопортреты Карела Чапека.

Карел Чапек

Классическая проза
Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы

В четвертый том Собрания сочинений Карела Чапека вошли пьесы Карела Чапека, написанные только им и в соавторстве с братом Иозефом Чапеком. Большинство пьес неоднократно переводилось в Советском Союзе («RUR», «Белая болезнь», «Мать» и др.); две пьесы («Любви игра роковая» и «Адам-творец») переводятся впервые.С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.Перевод всех пьес выполнен по книгам: Bratři Čapkové. К. Čapek. Hry. Praha, 1958; Hry. Praha, 1959.В томе использованы рисунки Иозефа Чапека:Стр. 6. Фрагмент обложки к первому изданию пьесы.Стр. 44. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».Стр. 124. Элементы оформления разных книг.Стр. 204. Фрагмент иллюстрации к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».Стр. 280. Фрагмент обложки к третьему изданию пьесы «Средство Макропулоса».Стр. 358. Фрагмент иллюстрации к циклу «Как это делается».Стр. 446. Фрагмент обложки И. Чапека к пьесе «Средство Макропулоса».Стр. 518. Фрагмент обложки к книге Яр. Кратохвила «Путь революции», 1928 г.Стр. 590. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».На переплете даны фрагменты иллюстраций к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».

Александр Самуилович Гурович , Дмитрий Александрович Горбов , Игорь Владимирович Иванов , Карел Чапек , Наталия Александровна Аросева , Юрий Николаевич Молочковский

Классическая проза

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия