Читаем ЧАРІВНЕ ГОРНЯТКО полностью

Наказав цар виставити над містом білі прапори і запросив Пройдисвіта до свого палацу.

— Віддаю,— каже,— тобі не лише дочку, а й все царство, бо бачу, що ти такий воєвода, якого ніхто не переможе.

Відгуляли весілля, і дурнуватий став жити в палаці. Але цар дізнався, що зять з простого роду, і почав підмовляти дочку.

— Слухай, дитино, нам не пасує, аби простий селянин правив країною. Якби ти дізналася, де таїться його чародійна сила, то ми могли б його позбутися.

Після вечері ліг Іван із царівною, а вона обнімає, пестить його, любощами підкуповує:

— Дорогий муже, ти такий сильний воєвода, то скажи, звідки береться у тебе ця чародійна сила?—питає.

Не хотів Іван того говорити, та царівна не заспокоюється:

— Тоді ти мене не любиш і не рахуєш за жінку. Що це за чоловік, якщо він жінці правди не говорить.

Подумав Іван і каже:

— Вся моя сила у цьому капелюсі.

Схопила царівна капелюха, наділа на голову —стала невидимкою і говорить:

— Тепер геть забирайся звідси, поки живий! Не хочу тебе ні хвилини бачити.

Вийшов у двір Іван, став за муром, стукнув тричі палицею об землю і питає:

— Що мені робити?

Палиця відповідає:

— Махай мною і примовляй: «Сила моя непереможна! Мене ніхто не поборе! Я — Пройдисвіт!»

Так і зробив Іван. І вбив царя, вбив царицю, вбив цареву дочку, знищив царство, а сам пішов у світ. І до сьогоднішнього дня його Пройдисвітом називають.

СЛОВНИК МАЛОВЖИВАНИХ СЛІВ

Ади, адіть — а диви, дивіть

Бакун — тютюн

Банувати — тужити

Барда — сокира

Борзо — швидко

Бисочки — намисто

Бриндзя — солоний овечий сир

Варуватися — берегтися

Вікт — харч

Ганделес — міняйло

Гаптах — струнко

Гачі — домоткані штани

Гарувати — важко працювати

Гендлювати — торгувати

Глимей — глей

Грань — жар

Дараби — плоти

Дідич — пан

Дубельтівка — двостволка

Жовнір — солдат

Заловляти — залицятись

Зицирувати — муштрувати

Зицирпляц — площа для муштру­вання

Зупак — надстроковик

Кавули — зігнута палиця

Качур — гауптвахта

Карник — хлів

Катрання — ганчір'я

Кімак — патик

Когут — півень

Корець — центнер

Кріс — рушниця

Крисаня — капелюх

Кулеша — їжа, зварена з кукурудзяного борошна

Курмей — мотузок

Куча — хлів

Куферок — валізка

Люфт — повітря

Льокай — лакей

Манджати — мандрувати

Мандибурка — картопля

Маржина — худоба

Мельдувати — заявляти, доноси­ти

Мухариця — мурашка

Нендза — нужда

Ніхтолиця — нікчема

Окоман — економ

Омраза — паскуда

Обрихтувати — обробити

Одпуст — проща

Пилувати — поспішати

Пуцувати — чистити

Поштудирувати — помудрувати

Рапавиця — бруд

Ріща — хмиз

Рокувати — йти до війська

Слічний — гарненький

Сардак — верхній одяг

Тачівка — качалка

Тобівка — торба для куль

Файний — гарний, добрий

Фарнути — поцупити

Фіра — підвода

Фірман, фурман — возій

Флейтухи — дрантя

Цизорик — складаний ножик

Цуравий — подертий

Швармлінія — передова фронту

Шпацирувати — прогулюватися

Штрамака — чепурун

Шустка — дрібна монета

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей