Читаем Чарли полностью

Мы добрались до молла, не встретив никого на пути, а мимо проехала всего одна машина. Казалось, Сент-Круз вымер, и лишь вскрики и хохот студентов в парке между колледжем и общагой указывали на обратное. За проведенный здесь год я успел полюбить свежий горный воздух, необычно яркую осень, спокойствие и умиротворение. Но теперь в окрестностях завелось нечто, и примерный тихий городок превратился в пресловутый тихий омут, где черти водятся. Только в моем случае это не обычные рогатые засранцы, а самые настоящие суперчерти. И как же здорово, что нашелся один ангел, готовый защищать меня до последнего вздоха.

Я скосил взгляд на подругу и тепло улыбнулся. Ее удивленное насупленное личико не могло не вызвать улыбки. Казалось, она пытается вспомнить что-то, и в мыслях выстраиваются нужные образы, надо лишь еще немножко напрячься, но… ничего. Так бывает и у простых людей, мы называем этот забавный феномен «из головы вылетело». Когда случайно забываем фамилию лучшего друга, название родного города или традиционного американского бутерброда. Вот всю жизнь знал, а тут — бах — и белое пятно. Как правило, подобные воспоминания очень быстро восстанавливаются, но точно не в случае Чарли.

— Я плохо умылась?

— А? — тряхнул головой, возвращаясь в реальность из мира тяжких дум.

— Ты постоянно косишься на меня. Что-то не так?

— Нет, все в порядке.

— Тогда почему косишься?

— Не кошусь.

— Косишься. Я же вижу.

— Не кошусь, а…

— А что?

Хотел сказать — любуюсь тобой, но почему-то не смог. Фраза показалась мне жутко неловкой, смущающей и пошлой, хотя другой девушке мог бы пятьдесят таких залпом выдать. Как Альве, например. Может, от Джона заразился? Все таки вместе теперь живем. Пришлось выкручиваться:

— Просто смотрю на тебя.

— Зачем?

— Потому что ты…

Да что за темная магия?! Достаточно добавить одно фигово слово, какое многократно говорил всем недельным пассиям — красивая! А тут словно язык проглотил. И Чарли как назло не унималась, допрашивая с пристрастием:

— Я — что?

Никогда прежде мне не стоило такого труда собраться с духом и буквально выдавить по слогам:

— Красивая.

Бродяжка удивленно вскинула брови, улыбнулась и выдала:

— А-а.

И продолжила с любопытством разглядывать дома, газоны и подернутые золотом деревья.

А-а? И все? Хотя… что с нее взять. Считай, легко отделался. Могло быть и хуже.

Стеклянные двери с тихим шелестом разъехались, пропустив нас внутрь. Народу было все так же мало, продавщицы все так же скучали в аквариумах торговых секций. Мы поднялись на второй этаж, купили по стакану кофе, паре хот-догов и сели за столик у прозрачной стены с шикарным видом на озеро. Джон продолжил настрачивать в смартфон даже во время еды, Чарли заворожено таращилась на улицу, мне же оставалось лишь смотреть на все это безобразие и качать головой.

— Привет симулянтам! — взвизгнули позади.

От неожиданности выронил стакан — слава богу, он был с крышкой и пролилось совсем немного. Чего не скажешь об адреналине, выстрелившем в кровь как из брандспойта. Схватившись за сердце, обернулся и увидел Альву. Ушастик улыбнулась, помахала рукой и без спросу заняла свободное место рядом с крепышом. Тот смерил подругу удивленным взглядом и уткнулся в дисплей. Так он не с ней переписывался? Чем же тогда так занят?

— С чего это мы симулянты? — спросил я.

— Ну… Джон написал утром, что вы отравились арбузом и не придете.

— Так ведь у нас уважительная причина, — сказал друг. — Значит, не симулянты.

— Что такое арбуз? — оживилась Чарли.

Я вцепился в шевелюру на затылке и попытался непринужденно усмехнуться — мол, какая забавная шутка.

— Хочу арбуз, — настаивала бродяжка.

— Хорошо-хорошо, купим. Знакомься, кстати, это моя двоюродная сестра из России.

— Ух ты! Я много слышала о вашей стране. Меня зовут Альва, — девушка охотно протянула руку.

— А я Чарли.

— Приятно познакомиться. Сочи, выпьем, яблоко, пельмени, — произнесла она по-русски с жутким акцентом.

Подруга перевела взгляд на меня, я сморщился и качнул головой — молчи, только молчи! К счастью, Чарли просто улыбнулась и не стала рушить и без того шаткую легенду.

— Я вот забежала перекусить после учебы. Потом собираюсь за покупками в Уол-Март. А вы?

— Мы тоже, — брякнула Чарли, прежде чем мы успели рты открыть.

Джон злобно зыркнул на нее, девушка спокойно улыбнулась в ответ. Как готовиться к завтрашнему «походу» при посторонних?

— Отлично! Вместе и сходим, все равно домой по пути. Веселее будет! Ладно, пойду закажу себе чего-нибудь.

— Какого хрена?! — прорычал крепыш, когда Альва ушла к кассе.

Бродяжка вскинула бровь.

— Чел, отстань. Она не нарочно.

— Угу. Мне на завтра нужны костюмы химзащиты, противогазы, дозиметр, щипцы с длинными ручками, герметичные алюминиевые банки и сачок. Как по-твоему я куплю это при свидетеле? Скажу — это все для барбекю, детка?

— На кой тебе столько барахла?

— А если обломки радиоактивные? Не голыми же руками их брать.

— Боже… Ты неисправим.

— А вот и я! — Альва поставила перед собой тарелку со свежим исходящим паром маффином и чашку чая. — О чем общаетесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги