Читаем Чарли-Чарли-Браво полностью

Я еще раз взглянул на «Саскачеван», чтобы убедиться, что на эсминце проходит ритуал спуска флага! На фоне красного солнца стоял, покачиваясь из стороны в сторону, шотландец в килте и клетчатом берете со «снежком». В руках он держал волынку, наигрывая марш, принятый в Королевских ВМС при спуске флага. Трубки волынки и были приняты за микрофоны.

Есть ли смысл объяснять, почему кэп мне не поверил?! Он и по возвращении в базу продолжал рассказывать, как нас «подслушивал шпион-эмигрант».

На следующий день «Саскачеван» ушел. Он вызвал свою базу и «заказал русского»… борща, пельменей и котлет по-киевски. О том, что у них в Эскуаймолте есть русский ресторан, я командиру уже не стал рассказывать. Зачем расстраивать «старика»?

КАК БОРОТЬСЯ С ВРАГОМ

Добрый старый флот ушел. Новый не родился, а просто отпочковался и завял…

Будущим потомкам, которые будут ходить в моря, а по приходу — в кабак (если жалованье позволит), передаю несколько полезных советов по борьбе с надводными и воздушными целями противника (в наше время — ВМС США) в условиях ограниченного оснащения вашего корабля оружием и боевой техникой.

Все испробовано на собственной шкуре:


1. Борьба с надводными кораблями.

Тихий океан. 80-е годы. Наш корабль преследуется фрегатом ВМС США. До американского берега всего 5 миль, что и беспокоит фрегат. Он опасно маневрирует и пытается вызвать нас на 16-м канале международной связи. Из динамика станции ежеминутно раздается смазанное помехами и несовершенством нашей станции «Рейд»: «Ю-Эс-Эс Махлон Спиздейл коллинг совьет шип».

Мало знающие английский язык старпом и вахтенный офицер угрюмо переглядываются. Наконец старпом спрашивает: «Что он подразумевает, называя “совьет шип” “махлон спиздейлом”?» Вахтенный лишь пожимает плечами. (USS Mahlon S. Tisdale, или фрегат «Мэлон С. Тиздейл», названный в честь американского вице-адмирала времен Первой мировой войны, тогда только что вошел в состав 3-го флота и еще даже не числился в справочнике «Джейн».)

Покурив и помолчав с минуту, старпом грустно говорит: «Обидно, мля» — и приказывает прибыть на ходовой продбаталеру и ответственному за арсенал.

Оба прибывают, выслушивают указания, убывают на время и появляются вновь для доклада о выполнении распоряжения, имея в руках: продбаталер — пустую банку из-под сухарей, арсеналыцик — 5 противодиверсионных гранат и штык-нож. Вся процессия во главе со старпомом, обрастающая по пути зеваками, прибывает на ют и вызывает нарастающие подозрения о готовящейся диверсии против Америка зе бьютифул[38] у фрегата ВМС США, чапающего в кильватере на удалении 3 кабельтовых.

Старпом мелко и густо дырявит ножом банку, предусмотрительно повернувшись к американцу спиной, выставляет на гранатах максимальную глубину подрыва, кладет их в дырявую тару и бросает за борт.

«Тиздейл» в панике — русские у пляжей Калифорнии, да еще и спускают в воду неизвестное!!!

Фрегат увеличивает обороты и начинает сближаться с тонущей банкой, но тщетно — она уже под водой. Янк явно включает гидроакустическую станцию для прослушивания, наезжает на место затопления супер-пупер-бомбы и… КААБЗЗДЫК!

Даже старпом прищурился. Гранаты подорвались гулко, но сердито.

Гидроакустики с «Тиздейла», отзовитесь! Напишите, что вы чувствовали. Понимаю, что вы ничего не слышите, но читать-то вы можете.

А фрегат… Ну, что — обиделся просто и больше не выходил на связь.


2. Борьба с воздушными Целями.

а) Вертолеты.

Фролыч с детства обожал рогатки… Сохранилась эта страсть и в звании каплея. К походу к западному побережью США Фролыч подготовился: могучая рогатка из дуба в рундуке и запас болтов в кармане для воспитания матросов, высовывающих головы из иллюминаторов, и в ожидании более крупной добычи. А она всегда попадется настоящему охотнику.

У Сан-Диего она и прилетела, настырно жужжа и обдавая запахом керосина.

Фролыч — не чукча, но охотник. Знает, что бить птицу в глаз тяжело, лучше — в бочину. Вертолет же оказался не US NAVY, а гражданский, телевизионщиками местных новостей. Во времена Рейгана любое советское западло было им в радость, а уж военный корабль у Сан-Диего — просто Holy shit[39]. Вертолет зависает над нами и чуть в стороне; парень-оператор (на тросе-страховке) вываливается из бокового люка и нагло начинает снимать советскую боевую технику!!! И ржавые борта!!! И матросов в семейных трусах!!! Замполит с особистом умные — спрятались.

Глаза Фролыча сузились, левая рука сжала рогатку в пролетарском гневе, правая оттянула резину и… Бздынь! Ребята, минимум 20 метров до вертолета!!!

Флотский болт, обладая неизвестными до того момента баллистическими характеристиками, но явными убойными качествами советской стали, угодил бедняге оператору прямо в лоб, закрытый шлемом. Удар оглушил обалдевшего американца, который разжал руки; и профессиональная камера стоимостью несколько тысяч зеленых денег булькнула и ушла на дно.

Фролыч даже не улыбнулся победе: он лишь удовлетворенно кивнул и пошел строить личный состав для беседы об американской военной угрозе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аты-баты

Особенности национальной гарнизонной службы
Особенности национальной гарнизонной службы

Служба в армии — священный долг и почетная обязанность или утомительная повинность и бесцельно прожитые годы? Свой собственный — однозначно заинтересованный, порой философски глубокий, а иногда исполненный тонкой иронии и искрометного юмора — ответ на этот вопрос предлагает автор сборника «Особенности национальной гарнизонной службы», знающий армейскую жизнь не понаслышке, а, что называется, изнутри. Создавая внешне разрозненные во времени и пространстве рассказы о собственной службе в качестве рядового, сержанта и офицера, В. Преображенский, по сути, представляет на читательский суд целостную в идейно-художественном плане повесть. Своего рода «энциклопедию армейской жизни» за последние четверть века, которая мягко и ненавязчиво предлагает нам очень забавные и вполне серьезные интерпретации военной службы.Книга рассчитана на самый широкий круг читателей, в первую очередь, на тех, кто так же, как и сам автор, имеет за плечами армейский опыт.

Виктор Преображенский

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Классическая проза / Советская классическая проза / Проза