Читаем Чарльз из чайничка (СИ) полностью

Чарльз из чайничка (СИ)

Пока Эрик идет по следу Шмидта в Женеве, умирает его тетка из Польши. В ее квартире он случайно обнаруживает чайник, в котором живет джинн по имени Чарльз. Он может помочь Эрику, но с джиннами никогда не бывает просто, не так ли?..

Автор Неизвестeн

Прочее / Фанфик18+

========== Глава 1 ==========

В Польском Гдыне сентябрь ощущался куда ярче, чем в континентальной Швейцарии. Эрик стоял в порту, наблюдая за уплывающими и прибывающими пароходами. Будучи подростком, он любил уйти сюда после школы, проводя часы в молчаливом одиночестве. Наблюдал за кораблями, работой матросов и подкармливал чаек и лебедей остатками школьной булки.

Несколько дней назад умерла его тетка Рута — сводная сестра отца, к которой он попал после того, как ужасы концлагеря и Клаус Шмидт остались позади.

Он помнил тот холодный январский день сорок пятого, когда советские солдаты вошли в Освенцим. Шмидт и многие другие эсэсовцы бежали, спасая свою шкуру. Эрика бросили с остальными заключенными, как отработанный материал, иметь дело с которым было опасно теперь, когда война подходила к концу.

Потом был дом-интернат, куда отправили всех несовершеннолетних, чьих родителей в лагере не оказалось. И уже оттуда он отправился в Гдын, спустя два с лишним месяца, ставших для него кошмаром. После опытов доктора, во время которых он должен был высвобождать свою силу и учиться ею управлять, настало время, когда металлокинез пришлось прятать…

Рута была на добрых двадцать лет старше покойного брата, уже в годах, когда Эрик попал к ней. Других родственников у него не было. Отец не любил говорить о сестре, и виделись они нечасто. А потому особой привязанности к племяннику Рута не питала. И хотя тетка никогда не попрекала Эрика и не бранила почем зря, теплых отношений между ними не сложилось. И как только ему исполнилось восемнадцать, он покинул пыльную квартиру под крышей, пропахшую нафталином и вечно подгоревшим хлебом.

Когда пришла телеграмма от бывшей соседки, Эрик не сразу решился ехать. Он был поглощен погоней за Петером Нойманном, чьи сведения должны были стать еще одним кусочком паззла под названием «Найти и убить Клауса Шмидта». Известие застало его врасплох. Администратор отеля сунул конверт ему в руки, когда Эрик как раз собирался на квартиру Нойманна. Нет, его сердце не дрогнуло при мысли о покойной теперь уже тетке. Но, закончив с незадачливой жертвой, расколовшейся как пустой орех при первых же угрозах, Эрик купил билет на самолет до Варшавы, а остаток пути преодолел на поезде.

Похороны успели пройти без него. Соседка Кассия, отправившая Эрику телеграмму, передала ему ключ, не переставая хлюпать носом и пересказывать в тысячный раз, как беднягу Руту хватила «грудная жаба».

— И душила ее, бедную, пока не задушила! — причитала Кассия, ковыляя с ключом обратно на лестничную клетку.

Какой-то мальчишка высунулся из-за двери соседней квартиры, посмотреть, в чем дело, но тут же скрылся.

— Спасибо вам, что позаботились о ней, — Эрик натянуто улыбнулся.

— А ты-то какой большой стал. Но все такой же тощий, как жердь. Зайди потом, я тебя угощу обедом! — взгляд у Кассии засверкал при мыслях о том, что мужчину удастся зазвать в гости и пересказать ему все сплетни последних пяти лет как минимум. И тот поспешил закачать головой.

— Нет, извините. У меня самолет в Швейцарию. Нужно срочно уезжать обратно, я лишь на минутку!

— Ох, жалко-жалко. Рута-то о тебе частенько вспоминала, вздыхала, где там мой племянник любимый, — заголосила Кассия, начиная рыдать.

Вот этого всего Эрик совершенно не хотел и, похлопав пожилую женщину по плечу, поспешил убраться восвояси. Такой концерт мог затянуться надолго, а слушать выдумки старой кошатницы ему не хотелось. Он был уверен: Рута никогда не вздыхала о нем. Разве что с облегчением, потому что избавилась от ноши ответственности за чужого ребенка.

Квартира встретила Эрика все тем же запахом пыли и нафталина. Здесь мало что изменилось за последние пять лет с тех пор, как он однажды приехал к Руте на какой-то праздник. И то лишь потому, что судьба занесла его в Польшу по следу некоего Пшемека Хилькевича. Были сведения, что этот человек снабжал нацистов информацией о польских евреях. Эрик тогда так и не смог его выследить, вскоре совершенно потеряв интерес к ублюдку: были другие занятия.

«Зачем я сюда приехал?»

Вопрос осел в разуме вместе с пылью, кружащей в бледном луче солнечного света. Даже если Рута оставила наследство, в права он мог бы вступить только через несколько месяцев. Да и на что претендовать? Золото? Деньги? Рута всю свою жизнь прозябала в бедности, а после смерти мужа вообще едва сводила концы с концами, продавая на местном рынке собственноручно связанные вещи.

В старом серванте так и стояли выцветшие фотографии без рамок, никому уже не нужный хрусталь, вечно пылящийся на полках, какие-то бумажки с рецептами и маленькая шкатулка с дешевыми украшениями. Эрик не стал все это трогать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика