Читаем Чародейка полностью

— Стой тут. Никуда не уходи. Я скоро вернусь, — строго наказал мне Шейн, с недовольством выпуская из своих объятий. — Ах да, чуть не забыл. — Мальфар вынул из кармана ожерелье-оберег, который до похищения висел у меня на шее, и ловко повязал его вокруг моего запястья. — Нашёл в траве перед лесом, — пояснил и на этот раз точно пошёл к магу. Ещё несколько раз он оглядывался, проверяя, на месте ли я, никуда ли не делась.

«Иди уже», — произнесла ему одними губами, смеясь. Проследила, как тот доходит до законника, и повернулась к Винсенту.

— Так как ты тут очутился?

— Вообще-то это я показал, где тебя искать, — гордо выпятив грудь, сообщил парень. Мои брови поползли вверх, но я и рта открыть не успела, как Винс бросился в красках описывать все события, случившиеся с ним за сегодняшний вечер.

Оказалось, что этот шилопоп не дождался нас с Беллс и пошёл за нами. Там, разумеется, натолкнулся на довольно подозрительную картину, где наша сокурсница утаскивала бессознательную меня в другую часть леса. Он уже собирался донести преподавателям, как вдруг появилась профессор Гримальди. Поначалу Винс подумал, что та собирается мне помочь, но когда ведьмы свернули не к замку, а дальше в лес — заподозрил что-то неладное. Наткнувшись на мимо бродившую Марлен, он поручил той отправиться к ректору, сам же продолжил слежку.

— Представляешь, посреди рощи есть тайный лаз! А под ним целая система подземных ходов! — эмоционально делился сокурсник, а я участливо кивала, не став раскрывать правду, что знаю о катакомбах под академией больше, чем хотелось бы.

А вот дальше ведьмак удивил меня. До сегодняшнего дня Винс не отличался отвагой, потому мне вдвое было поразительно слышать, как тот не только не побоялся спуститься в подземелье, так ещё и проследил за ведьмами до самого Чернолесья.

На обратном пути он, конечно, заплутал, потому информация о моём местонахождении не сразу дошла до нужных людей.

Было видно, что Винса переполняет гордость за свои достижения. А ещё мне показалось, что тот радуется: наконец ему не нужно пересказывать истории про других, он сможет рассказать свою собственную!

И я не стала тушить его запал. В конце концов парень и правда помог мне спастись. За такое надо поощрять!

— Ты мой герой, — хохотнув, я благодарно поцеловала его в щёку и тут же споткнулась о недовольный прищур Шейна. Чего мне только стоило не рассмеяться ещё сильнее.

— Извини, Кэсс, ты, конечно, ничего такая, но ты же знаешь, моё сердце занято, — подливал масло в огонь рыжеволосый шутник. От сдерживаемой улыбки заболели щёки. Обстановка не располагала к веселью, но, по-видимому, я слишком долго находилась в стрессе, чтобы и дальше сидеть с мрачным лицом.

— Аделинда ещё не знает, кого упустила, — подбодрила я его, подмигивая, и тут вдруг заметила, как в дальнем углу поляны крадётся Кибела Гримальди. Все участники заварушки давно сместились в нашу сторону, и теперь там никого не было.

— Шейн! — позвала я, видя, как ветви в зелёной изгороди расползаются по сторонам, предоставляя ведьме путь к бегству. — Шейн, Кибела сбегает! — закричала я и, не в силах больше ждать, рванула за ней.

Я не могу позволить уйти этой стерве. Она должна за всё ответить!

Словно подгоняемая ветром, я пересекла лужайку и без раздумий нырнула в образовавшийся проход, пока тот не успел закрыться. Следом за мной в тёмную часть леса выскочил Винсент. Глаза ещё привыкали к смене освещения, но я решила ориентироваться на слух. Трескающиеся ветки и шуршащие листья под ногами убегающей Кибелы Гримальди выдавали её расположение.

Я пустилась в погоню, уворачиваясь от кустов и ветвей. В какой-то момент мне даже удалось приблизиться к ведьме, но внезапно выросший перед ногами древесный корень вынудил отстать, и дистанция вновь увеличилась. А потом она пропала! Я больше не видела силуэта профессора Гримальди и не слышала звука её шагов. Но исчезла не только она одна. Винсент, до этого петлявший в хвосте, тоже куда-то подевался.

— Винс, — шёпотом позвала я, оглядываясь по сторонам. — Винс, ты где?

Но никто не отозвался.

Я была одна в окружении темноты и скрюченных деревьев. А затем лес пронзил истошный крик. Такой, что кровь в жилах заледенела. Отчаянный. Наполненный ужаса и боли.

— На помощь! — завопил Винсент, и я сорвалась с места.

Перепрыгивая коряги и мелкие кустарники, я спешила на выручку другу.

Глава 41

Из огня да в полымя

Музыкальное сопровождение и трейлеры к главе есть в группе ВК:

Не знаю, сколько я бежала через лес в надежде догнать Винса — по ощущениям, не меньше часа. Если бы не занятия по физической подготовке, в жизни бы не преодолела подобный марафон. Деревья слились в одну крепкую, чёрную тень, продвигаться приходилось наугад, ориентируясь исключительно на неустанно повторяющиеся крики рыжего сокурсника. Как бедолага не охрип за это время — загадка.

Перейти на страницу:

Похожие книги