Читаем Чародейка полностью

- Тебе еще рано возвращаться, - мягко напомнил Анселл. Богль нахмурился. Это был здоровенный детина в грязной, плохо сидевшей на нем рубахе. Во время сухого закона он подвизался в банде Маленького Берни, потом перебрался в Чикаго, где пытался организовать свое дело, но для этого у него явно не хватало мозгов. Позже он оказался замешанным в ночной перестрелке с полицией и, застрелив двух полисменов, скрылся в Мексику, где вот уже полгода помогал доку Анселлу продавать патентованные лекарства индейцам майя.

Парочка получилась совершенно нелепая. Они были абсолютно разные. Богля тянуло к радостям жизни, и он ненавидел Мексику, местную пищу, пыль и жару. Местные женщины также не привлекали его, а те немногие американки и англичанки, что встречались здесь, были недоступны для него в силу социальных и финансовых причин. Даже виски здесь было мерзким. В общем, Мексику он ненавидел почти так же, как полицию.

Анселл, наоборот, чувствовал себя прекрасно в любой стране. Пока удавалось продавать свои снадобья, ему было все равно, где жить.

До того, как Богль стал его партнером, у Анселла частенько бывали неприятности с пациентами. Иногда небезопасно было дважды появляться в одном и том же городишке. Зато теперь он не боялся и в любом городе смело продавал свой товар в самых подозрительных кварталах. Богль был отличным телохранителем. Достаточно было взглянуть на его массивные кулачищи, чтобы охладить пыл любого забияки.

Так они и переезжали с места на место, продавая подкрашенную воду в важного вида зеленых пузырьках.

Анселл был мозгом их маленького концерна, а Богль мышцами. В обязанности Богля входило развертывать маленькую палатку, аккуратно расставлять стройными рядами пузырьки и выбивать на маленьком барабане призывную дробь. Барабан был идеей самого Богля и в некоторых районах страны приносил определенную пользу. Анселл обычно сидел в палатке и курил старенькую трубку, пока хриплый шепот Богля: «Стадо баранов ждет, когда его отстригут» - не поднимал его на ноги. Тогда он с горящими глазами выплывал из мрака палатки и на простодушных слушателей обрушивался каскад красноречия.

Богль демонстрировал свои могучие мышцы, которые появились у него только благодаря «Мужским пилюлям» доктора Анселла (три доллара коробка). Фотографии морщинистой изможденной женщины передавались из рук в руки в паре с фотографией той же женщины, но с таким бюстом и фигурой, что у бедных крестьян глаза на лоб лезли. И опять-таки «грудеувеличитель доктора Анселла» (два с половиной доллара за коробку) был причиной столь чудесных изменений.

Анселл всегда предпочитал есть в кафе Лоренчилльо, потому что американцы здесь редко появлялись, да и шум города почти не проникал за высокие стены.

- Полиция уже забыла обо мне, - наконец произнес Богль. - Почти год прошел. Кроме того, ты бы видел тех кретинов, что я пристрелил. Государство только выиграло от этого.

- Подумай, Сэм. На что мы будем жить? Ты можешь себе представить, чтобы кто-нибудь в Чикаго купил «грудеувеличитель»?

Но Богль уже не слышал его. Он во все глаза смотрел на ту самую блондинку, которая теперь стояла на веранде.

- Черт меня возьми, док! Посмотрите только на нее!

Док Анселл вздохнул.

- Она безусловно прелестна и начнет с того, что будет гладить твои волосы, а кончит тем, что снимет с тебя скальп. Очнись, Сэм, ты не из той оперы.

Богль не обратил на его слова ни малейшего внимания.

- Господи, она одна, док. Приведите ее сюда, пока кто-нибудь из мексиканцев не наложил на нее лапу!

Анселл с сомнением посмотрел на девушку. Она была удивительно стройна. Глаза большие, лицо красивое, уверенное, выдающее сильный характер. Шелковистые белые волосы свободно рассыпаны по плечам. Одета она была в белоснежный костюм.

- Ну, давайте, док, - отчаянно зашептал Богль. - Какая девочка! Прямо с обложки журнала!

Два хорошо одетых испанца за соседним столиком тоже стали проявлять интерес к девушке. Они о чем-то шептались, а потом один из них поднялся из-за столика.

- Ну-ка сядь на место, приятель, - рыкнул на него Богль. - У меня с ней свидание, так что увянь!

Испанец недоуменно посмотрел на него и, поколебавшись, сел на место.

Анселл, опасаясь скандала, поспешно поднялся.

- Не горячись, Сэм.

- Да ну вас к черту, док! Приведите ее сюда, пока я не разнес эту забегаловку.

Анселл нехотя двинулся к девушке, провожаемый взглядами всех посетителей.

Девушка, облокотившись о перила веранды, ждала, пока он подойдет. Ее глаза внимательно, но дружелюбно смотрели на дока, а когда он подошел, она вдруг улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами.

- Привет!

- Простите, - Анселл был смущен. - Это неважное место для девушки без сопровождающего.

- Так говорится в путеводителе, - печально ответила она. - Но я здесь уже неделю и ничего страшного не произошло.

- Не присоединитесь ли Вы к нам, пока не придет Ваш кавалер?

Она рассмеялась. Смех у нее был глубокий, грудной и заразительный.

- А с чего ты взял, что я здесь не одна, папуля? Не похоже, что я могу постоять за себя?

Анселл смутился, что с ним бывало редко.

- Прошу прощения. Похоже, что я ошибся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры