Корабль тряхнуло от грома. Леандра кинулась к люку. Палуба представляла собой мешанину щебня и щепок. К счастью, оснастка и паруса в основном уцелели. Воздух был необычно горячим и влажным. Пахло тоже странно: не только морской водой и гарью, но и какой-то гнилью.
Матросы сидели на вёслах, разделившись между двумя корпусами. Пелеки вопил на центральной палубе, размахивая леймако. Леандра направилась, было, туда, но в зеве туннеля сверкнуло, потом громыхнуло, в воду посыпались камни. Леандра успела сделать шагов пять, когда туннель содрогнулся, словно от мощного взрыва. И ещё раз, почти без перерыва. Леандра зажала уши ладонями, но звук, казалось, поглотил всё её тело.
В двадцати футах позади них в каменном своде возник провал. Огромный кусок известняка рухнул в воду, окатив катамаран тучей брызг. Образовавшаяся волна понесла судно к выходу. Матросы гребли изо всех сил, стараясь его удержать, не дав ему покинуть спасительный туннель.
Леандре наконец удалось добраться до центральной палубы и схватить Пелеки за руку. Обернувшись, лейтенант с искажённым от ужаса лицом замахнулся леймако.
– Эй! – завопила она, отпрыгивая назад.
– Госпожа… – выдавил он, и его слова прервал новый громовой удар.
– Нельзя здесь оставаться! – завопила Леандра. – Они хотят обрушить туннель.
– Но если мы покинем его, они поразят нас молнией…
Ещё удар. Лейтенант продолжал что-то орать, но Леандра его не слышала.
– …дождёмся помощи от Холокаи, – наконец разобрала она слова Пелеки.
Леандра выругалась про себя. Неужели она убила собственного спасителя?
– И как же он нас спасёт?
– Он сможет!
Опять вспышка и гром. Новый кусок скалы обрушился в туннель позади них.
– Как? Как он может нас спасти?
– Он спасёт… – лейтенант заморгал. – Вытащит катамаран, – он махнул рукой вперёд. – Мы сбросим швартовые концы с каждого носа, получится своеобразная упряжь. Все божества-акулы так делают.
Леандра почувствовала облегчение. Действительно, боги, принимавшие обличья акул и китов, таскали корабли своих верующих по морям-океанам, хотя, скорее всего, это чаще происходило в матросских байках, нежели в реальности.
– Делай свою упряжь, – приказала она Пелеки. – Холокаи нас спасёт.
Он кивнул и хотел что-то ответить, но слова потонули в раскатах. На сей раз гром звучал как-то иначе. Леандра посмотрела вверх и нахмурилась. Установилась необычно долгая тишина.
Следующий удар заставил её подпрыгнуть, однако вспышки не было, да и грохнуло потише. Воздушный корабль уходил. Но зачем имперцам менять позицию, ведь они поймали её в мышеловку?
Леандра развернулась и чуть было не уткнулась носом в грудь Дрюна.
– Пылающая преисподняя, смотри, куда прёшь! – рявкнула она и зашагала к краю палубы.
На носах матросы уже разматывали канаты. Послышался новый, совсем далёкий громовой раскат.
– Дрюн, я хочу немного поплавать, – сказала она, снимая лангот. – Помоги Пелеки успокоить матросов, займи их делом.
– По-моему, сейчас не лучшее время для … – его голос увял, когда Леандра, переступив через лангот, стянула рубашку.
Их глаза встретились. Лицо юного бога зарделось. Она засмеялась.
– Прямо здесь? Сейчас?
– Именно сейчас, – он обнял её всеми четырьмя руками. – Может, это последнее, что я вижу.
Она посмотрела на своё обнажённое тело, потом подняла взгляд.
– Думаю, у меня найдётся для тебя зрелище поинтересней.
С этими словами Леандра спрыгнула с палубы. Тёмная вода показалась ей очень холодной, но затем всё изменилось. Алые фразы, бывшие прежде Холокаи, пришли в движение, покрывая её тело текстовыми конструктами. Леандра превратилась в мускулистое, черноглазое и белозубое существо.
На далёком острове паства Холокаи стояла на утренней молитве, прося бога-акулу сразить всех врагов архипелага. Окунувшись в морскую синеву, Леандра ощутила, как божественный язык их молитв наполняет её новое тело силой.
Падавшие сверху камни баламутили воду. Леандра разглядела нескольких ярко-жёлтых рыбок, плывущих вдоль стены туннеля. Взмахнув хвостом, она понеслась вперёд с пугающей скоростью. В пасть и сквозь жабры хлынула вода. Внизу темнела глубина. Ещё немного – и Леандра вырвалась из туннеля в залив.
Несколько раз взмахнула хвостом, двигаясь с головокружительной скоростью. Отойдя на достаточное расстояние от острова, по широкой спирали поднялась к самой стеклянистой зыби поверхности. И обнаружила, что акульи глаза, остро видящие в подводном сумраке, на ярком свету почти бесполезны. Лишь ценой немалых усилий ей удалось различить Скважину и огромный воздушный корабль над островом. Яркая дуга света ушла в небо, целясь во что-то невидимое для Леандры.
Она замедлила ход, чтобы лучше рассмотреть воздушный корабль, но обнаружила, что ей необходимо постоянно двигаться, иначе вода не будет поступать в жабры. Всплыв, Леандра подпрыгнула над волнами. Разница между водой и воздухом неприятно поразила, помешав сосредоточить внимание на корабле. Леандра находилась уже милях в двух от острова.