Читаем Чарованная щепка полностью

Сама она давным давно отдыхать разучилась. Казалось, что и оружейники трудятся всякий час и праздности не ведают. Мысль о наличии у них планов помимо обогащения оказалась внове и в картину мира не вписывалась.

– Выезжать, – пожал плечами Дарий, – гулять, наносить визиты.

Он помедлил и все-таки добавил преувеличенно бодрым голосом:

– А давайте, я приглашу вас в гости?

Арис видела, что ему совестно разворачивать юную деву от порога обычно широко распахнутой лавки, но едва ли Дарий старший жаждет лицезреть ее за семейным столом, где традиция собирает домочадцев: жену, старшего сына с невесткой и собственно младшего Дария.

– Благодарю, но…

Девушка искала повод отказаться с равной деликатностью, как вдруг с удивлением обнаружила, что таковой у нее имеется. Всё как будто складывалось одно к одному – слова того худосочного мага, наставление матушки и эта новая препона работе.

– Боюсь, я уже приглашена. Ваши досточтимые соседи убеждали меня в любое время пользоваться их гостеприимством. Если они дома, пожалуй, я загляну к леди Виоле, – Арис даже не верилось, что это солидное заявление исходит из ее собственных уст.

– К леди Виоле? – Дарий теперь оживился настолько искренне, что забыл изобразить огорчение отказом, – позвольте вас проводить.

Арис оглянулась на окно, через которое великолепно просматривалась улица и каждая ступенька крыльца напротив.

– Едва ли у меня есть шанс сбиться с дороги, – заметила она вежливо, хотя в глубине души была бы успокоена присутствием на этой встрече лица знакомого.

– Меня это нисколько не затруднит, – настоял юноша, имевший обыкновение вцепляться в свои идеи не хуже девицы Карнелис. – Прошу, оставьте образцы до завтра в лавке. Мастер Себастьян чрезвычайно тонко слышит магию, а наш опыт подобает сохранить в секрете.

Пока вязунья изымала ношу на прилавок, он подтащил табурет и взялся откреплять от стены один из арбалетов.

Арис наблюдала за ним с растущей тревогой.

– Опасность таится в пути? – спросила она, взвешивая планы заново, – или в самом гостеприимном доме?

Дарий, завладев, наконец, оружием, обернулся и воззрился на девицу с непониманием. Только спустя миг он спохватился и, спрыгивая на пол, обнадежил:

– Вам ничего не угрожает! Я обещал его леди Виоле на время.

Увлечения леди Виолы имели впечатляющих размах.

Приближаясь к дому этой непредсказуемой горожанки, Арис почти ожидала увидеть коллекцию орудий, сравнимую с лавкой Дариев. Однако первое, что бросилось ей в глаза у Виолы, была мука.

Вернее будет сказать, что первой на нее бросилась сама Виола. Хозяйка как будто пришла в искренний восторг от посещения столь неприметной особы.

– Арис! – только воспитание и ладони в белой крошке не позволили девице поймать гостью за руки. – Как чудесно, что вы заглянули! Я не смела и надеяться, что это произойдет сегодня!

“Что я за умница! Как вовремя вернула столу приличный вид," – похвалила себя в этот миг внутренняя Виола.

"Что я за хозяйка? Вот какой должна быть чистота у леди" – устыдилась вязунья своей захламленной избушки.

"Что я здесь делаю?" – не впервые задалась вопросом Лея Сальвадоровна, обнаруженная тут же на краешке скамьи.

Надо сказать, Карнелисы все еще чтили дни воскресные отложением рабочих планов, так что Виола с вечера задумала развлечения ради напечь открытые пирожки-калитки с творогом. Для таковой цели она разжилась рецептом тетушки Лату, и ничуть не смутилась, что ее знания о процессе выпечки остались сугубо теоретическими. Девица была твердо убеждена, что сегодня ее ждет изумительный десерт, и только ощущение неполноты идиллии беспокоило ее мечтательную натуру.

Утром, покидая храм под руку с братом, Виола различила на улице Лею и озарилась догадкой: праздничный обед жизненно необходимо разделить с гостями.

Леди Астер возвращалась домой после избавления очередного подпола от плесени (услуга приобрела популярность) и не имела планов, ведущих дальше ее порога – но мало кто мог противостоять Виоле в минуты одухотворения.

Сначала леди Карнелис промурлыкала что-то насчет великой чести быть посещенными Леей в качестве гостьи, без намека на труды. Магичка весьма светски избегала обещаний, так что Виола перешла к соблазнению выпечкой. Лея, вскормленная пирогами всех окрестных тетушек, не посмела дальше рисковать своею талией, поскольку ее возможности обновлять платья крайне оскудели (конечно, она выразилась “Не смею лишить вас и крошки такого дивного десерта”). Прежде Виола не решилась бы оказывать давление, но после успешного привлечения Леи к работе и долгих вчерашних уроков, она возвела холодную магичку в ранг приятельниц и удалила почти всякие между ними условности.

Убедившись, что сладкие калитки леино сердце ничуть не трогают, распорядительница сходу изобрела новый способ выпечки – на греющей доске. Себастьян попытался шепотом апеллировать к разуму:

– Сестрица, для тебя не достаточно рискованно звать гостей на угощение, которое ты станешь исполнять впервые? Непременно нужно добавить к этому еще и экспериментальный метод?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже