***Внешний вид гейш, юдзё и ойран подчинён строгим правилам. Работницы карюкай должны внешне соответствовать своему опыту в профессии, текущему времени года и мероприятию, к которому одеваются. Чем младше женщина, тем ярче и разноцветнее её кимоно. Также выбор одежды и украшений зависит от сезона, и украшения с жёлтыми листьями не носят весной. В старые времена ойран были куртизанками высшего класса. Они приходили на вечеринки до гейш и у клиента был выбор: попытать счастья с куртизанкой, а она вполне могла просто отказать. Или остаться для того, чтобы повеселиться с гейшами, но без секса. Куртизанкам нужно было создать впечатление дороговизны и неприступности, поэтому ойран стали мастерить очень сложные причёски, с десятками шпилек и других украшений, а также надевать три и более кимоно. Есть точка зрения, что пояс ойран завязан спереди, так как его проще развязывать и, в отличие от тех же гейш, пояс, завязанный спереди, мешает им заниматься какой бы то ни было работой. У гейш пояс всегда завязан сзади. У проституток низших рангов пояс завязывался спереди простым узлом, а у ойран образовывает подобие сердца.
Глава 9
Японская пословица: Женщина захочет — сквозь скалу пройдет
А все ж таки
одному не так уж и плохо!
Травы луговые…
Автор Танэда Сантока японский поэт, мастера хайку, известного по-своему «свободному стилю» в этом жанре. Танэда Сантока родился 3 декабря 1882 года в деревне на северо-востоке Хонсю — одного из главных островов Японии, в богатой семье землевладельца. В 1911 году Танэда Сантока начал публиковать переводы Тургенева и де Мопассана в литературном журнале «Сэйнэн» «Молодость» под псевдонимом «Сантока», что означало «Огонь на вершине горы». В том же году он вступил в местную группу поэтов хайку. В это время его хайку соблюдали в большинстве своем традиционно силлабическую форму. Дзен оказал сильное влияние на поэта и когда ему было сорок два года, он был посвящен в монахи. Танэда Сантока опубликовал семь поэтических сборников.
Перевод с японского А. А. Долина
* * *
К нам и в самом деле присоединились Нобу и Шидж. При этом Шидж обнял меня и шепнул:
— Не был уверен, что ты вернешься. Думал, останешься с этим своим бугаем.
— Нет, он взрослый мальчик — справится, — шепнула я ему в ответ.
Он взглянул на меня, покачал головой, но потом тепло улыбнулся, и я поняла, что он очень рад меня видеть.
Мы пили чай, рассказывали новости и делились впечатлениями. При этом, если у Кио и Юри дело совершенно точно сдвинулось с места, то вот у Нобу и Рен все как-то стало еще запутаннее. Кио ворковал с Юри, и они как будто проживали, уж не знаю, который по счету, медовый месяц. А вот Нобу с Рен взглядами старались не встречаться, сидели на разных концах стола и друг с другом не разговаривали.
Я решила оставить все это на потом и вечером выяснить, что там и как, а пока меня волновали совсем другие вопросы.
— Нобу? Как мне найти дом для испытаний? — спросила я у молчаливого Старшего Учителя.
— Никак. Если ты не готова, то он не появится, — покачал он головой.