Читаем Час льва полностью

Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература18+
<p>Шериз Синклер</p><p>Час льва</p><p>Информация о переводе:</p>

Автор: Шериз Синклер

Название на русском: Час льва

Серия: Наследие дикой охоты

Перевод: MariannaYurko, RF, Dare Raven, SvetaTar, HakuHanochy

Сверка: Malika_Borz, helenaposad

Бета-коррект: Ольга Романова, Marishka

Редактор: Amelie_Holman

Оформление: Eva_Ber, Skalapendra

<p>Глава 1</p>

«Это был действительно плохой сон», — подумала Вик.

Хотя начинался он достаточно хорошо… «Она смотрела на своего отца и, стараясь не вертеться, рассказывала местные сплетни, упоминая каждую мельчайшую деталь. Улыбнувшись, отец сказал ей, что не смог бы без нее обойтись. Вдруг время перемоталось на двадцать лет вперед, теперь она лежала на больничной койке, возле которой стоял ее босс и говорил, что недееспособный солдат ему не нужен. И ушел, оставив ее там. В одиночестве».

Даже сейчас, наяву, девушка ощущала в груди боль от потери.

Только… боль была реальной. Ребра Вики действительно болели. Это было больше, чем остатки кошмара. Колено, когда-то поврежденное снайпером, ныло, словно вырванный зуб, а голова просто адски пульсировала. Вряд ли это похмелье. Она завязала с тех самых пор, как Уэллс завербовал ее в свое тайное подразделение.

Открыв глаза, ей с трудом удалось приглушить стон, когда свет ослепил, словно осколок гранаты. Даже мысль о том, чтобы повернуть голову, наполняла рот желчью.

«Тогда не двигайся, сержант. Просто осмотрись». Девушка лежала, свернувшись в позе эмбриона, ее щека покоилась на холодном бетоне. Предчувствие ужасного поползло по спине, когда она поняла, что ее руки связаны. Прищурившись, Вики осмотрела комнату: деревянные балки, шлакобетонные блочные стены и крошечные прямоугольные окна под потолком. Запах испражнений и блевотины смешивался с затхлым запахом, напоминающим вонь от несвежих носков. «Подвал».

Рядом, спиной к Вики, лежала седовласая женщина. Она выглядела знакомой. «Просто знакомой и все».

Девушка пыталась вспомнить.

Спасение женщины, которая пыталась убежать от мужчины. «Точно».

Не получилось. «Точно».

Теперь их связали в подвале. «Точно».

Учитывая скорость мышления, у нее, должно быть, еще и сотрясение. День окончательно превратился в ад. «А мог быть простой рабочий день».

Почему, черт возьми, она решила рисковать своей жизнью, когда простой звонок в полицию мог также уладить проблему?

Ответ на этот вопрос был отстойным. Она действовала как «мачо» — по-глупому — пытаясь доказать, что она еще что-то умеет. Вики думала, что не пострадает. Тогда, в больнице, «Мистер Хладнокровный Шпион» смотрел на нее с жалостью; он не был уверен в том, что она достаточно восстановится, чтобы вернуться в строй. Поэтому она прыгнула в первый бой, который смогла найти. Поступи она тупее, и ее можно было считать парнем.

Что ж, если повезет, ее неумелая попытка спасти женщину может возыметь положительный результат. Идиоты не связали ей ноги.

Услышав шаги, Вики замерла, наблюдая сквозь ресницы, как в поле зрения появился парень, с которым она боролась. Бритая голова, структурные мышцы как у полузащитника (прим.: игрок в американском футболе). Оторванные рукава позволяли разглядеть три татуировки: орел, глобус и якорь; бульдог; череп и скрещенные винтовки.

— Эй, Зверушка! — Мужчина подошел к металлической конуре возле лестницы.

Голый подросток с лохматыми светлыми волосами забился в дальний угол клетки. Дрожа. Напуганный до полусмерти. Глаза запали, он был худой, как если бы он не ел несколько недель. Синяки, ссадины, и даже ожоги портили его светлую кожу.

Дыхание Вики сбилось. «Пытали?»

Лысый ударил кулаком по верхней части клетки, заставляя парнишку подпрыгнуть.

— Ты готов к еще одной сессии, котенок? Просто скажи мне, как делать новых зверей, и я не причиню тебе больше вреда.

— Я ничего тебе не скажу! — Голос мальчика надломился на последнем слове.

«Смелый малый». Вики молча аплодировала ему, даже когда ее желудок сжался в страхе за него. «И что имел в виду этот мудак, когда говорил: делать новых зверей?»

— Кретин!

Лысый поднял длинный жезл-электрошокер. Хотя парень и находился в дальнем углу клетки, этого расстояния было недостаточно. Он дернулся от тычка, но этот ублюдок не останавливался и продолжал колоть, пока подросток кричал.

Стиснув зубы, Вики дернула за веревки. А потом парень… исчез.

Огромная рыжая пума стояла там, где всего несколько секунд назад был подросток. Страшное рычание разорвало комнату, эхом отражаясь от бетонных стен. Волосы на руках Вики встали дыбом.

«Какого черта?» Ребенок в один момент, а в следующий… пума. Девушка с трудом вздохнула, зажмурила и снова открыла глаза. Большая кошка все еще металась по клетке. «Меня накачали наркотой?» Например, рядовой Реннер под действием морфина часами кричал про упырей, про то, что они съедят его сердце. Или, может быть, у нее сотрясение мозга. Да, это не может происходить на самом деле. Она не верила в привидения, упырей или людей, превращающихся в горных львов. Сверхъестественная хрень для морально-неустойчивых и наркоманов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие дикой охоты

Час льва
Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Зима волка
Зима волка

После стольких лет РІ приемных семьях Сѓ Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, Рѕ которой РѕРЅР° всегда мечтала. РћРЅР° живет СЃРѕ СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром Рё наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. РќРѕ РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью Рє ней квартиру врывается дьявольское отродье Рё разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ РјРёСЂРѕРє. РџРѕРєР° девушка мечется РІ страхе, чудовище убивает ее сестру Рё нападает РЅР° саму Бри. РћРґРЅР°, раненная, ее любимый РґРѕРј, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит РІ крошечный захолустный РіРѕСЂРѕРґРѕРє, РІ поисках единственного ключа Рє разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб Рё Шей кочуют СЃ РѕРґРЅРѕРіРѕ места РЅР° РґСЂСѓРіРѕРµ, охотясь РЅР° церберов, которые нападают РЅР° РёС… РІРёРґ. Получив назначение РІ Колд РљСЂРёРє, РѕРЅРё начинают сдавать РІ аренду ветхий рыболовный РґРѕРјРёРє РІ качестве своего «человеческого» покрытия. Р

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги