Читаем Час льва полностью

— Пять, — она перебила его, — пять книг в мягкой обложке, и все из списка бестселлеров. Из них четыре я уже прочла, а пятую не прочитаю, даже если ты мне заплатишь. — Она остановилась и задумалась. — Определенно нет.

— В Сиэтле есть куча книжных магазинов.

— Мой джип сдох.

— Не самый удачный день для вас, да? — спросил он сочувственно.

— Черт, это была действительно паршивая неделя, — ответила девушка.

Затем, она засмеялась, и шериф впервые услышал ее смех. Его сердце пропустило несколько сильных ударов в грудной клетке. «Твою мать, в ней было что-то, что конкретно зацепило его».

— В автомастерской осмотрят мою машину только завтра, — она вздохнула. — Но у меня нет телевизора или чего-нибудь почитать. Я могу выжить без телевизора, но без книг? Могу умереть.

— Мертвое тело на улицах моего города? Я не вынесу этого. — Он бы хотел, чтобы выражение потребности на ее лице, относилось к его обществу, черт возьми.

Алек подошел ближе к ней и не удивился, когда девушка напряглась всем телом. Она провела строгую и непреклонную черту, определяющую ее личное пространство. Слишком непреклонную. Наклонившись вперед, он прикоснулся к девушке своим плечом и указал пальцем в конец главной улицы, где была расположена таверна «Дикая охота».

— Мой брат живет над своей таверной, и у него имеется несколько шкафов, набитых книгами. Если вы мило побеседуете с ним, — он внимательно посмотрел на нее, — а не с таким настроем, как только что со мной, то сможете взять у него взаймы парочку книг.

— Благодарю, шериф, — удивительно, но она сказала это совершенно искренне. Затем девушка улыбнулась и добавила страстным, наводящим на размышления, тоном: — Я буду стараться изо всех сил, чтобы умаслить вашего брата.

— О, черт, — пробормотал он. «Какого хрена он назначил встречу через пять минут?»

Смех девушки был низким и слегка хрипловатым, превращая ее медный цвет глаз в глубокий золотой.

«Он попал по-крупному».

***

Вик зашла в таверну «Дикая охота» и остановилась, чтобы дать своим глазам возможность привыкнуть к полумраку этого места после яркого дневного света. Через некоторое время, она смогла рассмотреть круглые дубовые столы, расставленные по периметру обширной комнаты. Справа в нише стояла пара бильярдных столов и подсвеченный огнями музыкальный автомат. Слева перед большим камином расположились два диванчика. Длинный бар темного цвета с зеркальной стеной, располагался в задней части комнаты. Девушка автоматически отметила возможные пути отступления: панорамные окна спереди и по бокам помещения, слева на задней стене дверь, ведущая к туалетам и кухне, и далее к черному ходу.

«Неплохое место». На темном деревянном полу отсутствуют следы кровавых пятен, автомат тихо играет спокойную музыку в стиле кантри, а аромат пива соперничает с аппетитным запахом жареного арахиса.

Пытаясь игнорировать боль в колене, Вик прошла мимо центрального стола, за которым сидело трое амбалов, вероятно, дальнобойщики, грузовики которых заняли бо́льшую часть парковки. Двое мужчин играли в бильярд. У камина, держась за руки, сидели парень и девушка и тихо разговаривали, полностью погруженные в собственный, маленький мир.

Вик нахмурилась и снова окинула взглядом бар. «Где брат шерифа? Или официантка, в конце концов?» Она села за барную стойку, подождала минуту. Потом девушка схватила горстку арахиса, в качестве награды за ожидание. Вик была благодарна беспечному шерифу за предлог наведаться в местный бар. В подобном месте можно было легко узнать, кто располагает информацией в городе и кто любит поговорить. Хорошее начало.

Пока она таскала арахис и тренировала выдержку, два дальнобойщика, бросив несколько купюр на стол, вышли из бара.

Вик забарабанила пальцами по стойке бара: «Кто-нибудь работает в этом месте?»

Наконец, из кухни выбежала молодая девушка, на ходу вытирая руки о белый фартук, надетый поверх потертых джинсов. Золотистого цвета волосы, светлая кожа, как у типичного представителя Британских островов, и возрастом вряд ли старше двадцати одного года, как показалось Вик. Девушка окинула взглядом бар и остановилась поболтать с парочкой, сидящей у камина.

Оставшийся водитель, крупный мужчина с покрасневшим лицом, кряхтя, поднялся на ноги. Украдкой бросив взгляд на юную официантку, он забрал оставленные на столе деньги и поплелся к двери.

Девушка посмотрела на стол, и ее рот широко раскрылся:

— Эй! Вы забрали мои чаевые! — она побежала за мужчиной и, обогнав его, загородила проход, встав, словно чихуахуа перед ротвейлером.

— Ты ничего не сделаешь. Пошла вон с моей дороги, девчонка.

— Верните мои деньги, — уперев руки в бока, девушка храбрилась, как ребенок, никогда не получавший серьезных травм.

«Этой девчонке предстоит получить действительно серьезный урок». Нахмурившись, Вик слезла со стула и пересекла комнату. «Насколько глупо было бы сейчас влезть? Она все еще не залечила травмы, полученные в последнем бою».

Ублюдок замахнулся на официантку.

В последний момент, Вик ударила предплечьем по руке мужчины, сбивая его удар. Девчонка вовремя попятилась назад, взвизгнув от испуга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие дикой охоты

Час льва
Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Зима волка
Зима волка

После стольких лет РІ приемных семьях Сѓ Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, Рѕ которой РѕРЅР° всегда мечтала. РћРЅР° живет СЃРѕ СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром Рё наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. РќРѕ РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью Рє ней квартиру врывается дьявольское отродье Рё разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ РјРёСЂРѕРє. РџРѕРєР° девушка мечется РІ страхе, чудовище убивает ее сестру Рё нападает РЅР° саму Бри. РћРґРЅР°, раненная, ее любимый РґРѕРј, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит РІ крошечный захолустный РіРѕСЂРѕРґРѕРє, РІ поисках единственного ключа Рє разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб Рё Шей кочуют СЃ РѕРґРЅРѕРіРѕ места РЅР° РґСЂСѓРіРѕРµ, охотясь РЅР° церберов, которые нападают РЅР° РёС… РІРёРґ. Получив назначение РІ Колд РљСЂРёРє, РѕРЅРё начинают сдавать РІ аренду ветхий рыболовный РґРѕРјРёРє РІ качестве своего «человеческого» покрытия. Р

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги