Читаем Час льва полностью

Краем глаза она увидела, как Алек делал именно это: стоя чуть в стороне, он заглянул в окно. Затем мужчина осторожно вошел и, оттеснив своего заместителя, пнул ногой пистолет подальше от мертвого парня. Его темные зеленые глаза мерцали, пока он осматривал Вик и лежащих на полу мужчин. Когда шериф перевел взгляд на Торсона, его губы сжались:

— Ты становишься медлительным, Джо. Насколько все плохо?

— Нормально, пропустил неплохой выстрел. — Торсон подвигал плечом и поморщился. — Болит меньше, чем царапина.

— О, ну конечно.

Алек снова осмотрелся, его лицо было таким отстраненно сосредоточенным, что Вик захотелось броситься в его объятия. «Насколько это неправильно?»

Взгляд мужчины вернулся к Торсону:

— Что им было нужно? От них не пахнет наркотиками.

Джо кивнул головой:

— Она.

Девушка уже начала отступать к двери кладовой, когда взгляд Алека буквально пригвоздил ее к месту:

— Ничего не хочешь мне рассказать, злючка?

Посмотрев в окно за спиной шерфа, Виктория заметила темную машину, медленно движущуюся по улице. «Еще один мудак. Подкрепление». Она отступила на шаг:

— Мне нужно убираться отсюда.

Алек повернулся и заметил машину.

Подъехала скорая, с визгом остановившись двумя колесами на тротуаре. «С Джо всё будет хорошо. Спасибо тебе, Господи».

Нахмурившись, Торсон кивнул головой за спину:

— Проваливай.

— Дженкинс, выведи Торсона на улицу. Я закрою магазин, — приказал Алек и уточнил, — если спросят, скажи, что кто-то хотел ограбить Джо, но сбежал до твоего приезда. — Мужчина сверкнул ухмылкой. — Не стоит упоминать никаких трупов или худышек.

— Есть. — Помощник шерифа кивнул, глядя на Вик. — Спасибо за совет. А теперь убирайся отсюда, худышка.

Мужчины демонстрировали ужасное равнодушие к трупам. Вздохнув, Вики оттащила тело, закрывающее вход в кладовую, и открыла дверь.

Алек подошел к ней сзади и остановил, засунув пальцы под ремень ее брюк:

— Я подгоню машину в парк. Жди меня у большого дуба. — Он протянул ей нож и ушел.

Нерешительность грызла девушку изнутри, когда она поспешила на выход. «Проигнорировать предложение или позволить помочь?» Всё в ней кричало о самостоятельном решении проблемы. Посторонние только мешаются под ногами и получают травмы. Если что-то случится с Алеком… эта мысль сбила дыхание.

Пока Вик пересекала парк, высокая мокрая трава прогибалась под ее ногами, оставляя неисчезающий след. Преследователи точно узнают, куда она пошла. Но она должна справиться. Девушка уже почти достигла деревьев, когда увидела большой дуб. Чувство вины заставило сжаться челюсти. «Свэйн всё равно найдет ее, она привела его в этот город. И будет еще хуже, если она оставит след в лесу, а его верзилы прочесывая гору, столкнутся с неподготовленными оборотнями».

«Черт возьми. Придется всё усложнить — и принять помощь». Вынуждая себя повернуться, Виктория подошла к дубу и стала наблюдать, как автомобиль Алека сворачивает за угол и направляется к ней.

***

Чуть меньше часа спустя Алек стоял со своим братом и Вик у входа в туннель. Он хмурился. Дождь превратился в мокрый снег. Выше в горах это будет уже сильный снег и скоро стемнеет.

Вики покачала головой:

— Я всё еще думаю, что должна просто позволить им последовать за мной из города.

— Нет, — категорично заявил Калум, он повернулся к Алеку. — Я присоединюсь к вам через пару дней. Сможете это время продержаться без меня?

«Другими словами, сможет ли он справиться с подъемом в горы пешком, а не в образе кошки?» Алек усмехнулся, погладив Вик по голове:

— С нами всё будет хорошо. Она, конечно, низковата, но у нее есть стержень.

Золотисто-карие глаза девушки метали искры, и он фыркнул от смеха. Если бы она была веркошкой, он бы побоялся поворачиваться к ней спиной. Застегнув пальто, Алек закинул на плечо рюкзак и хлопнул Калума по плечу:

— Проверь Торсона, хорошо? Его неслабо подстрелили.

— Окей. — Калум провел пальцем по щеке Вик и пробормотал, ― малышка, ты сократила мою жизнь на несколько лет. — Он послал Алеку полуулыбку. — Вы двое, берегите себя, — и направился вверх по ступеням.

Вик, словно загипнотизированная, смотрела ему вслед, и Алек усмехнулся. Его брат оказывал сильное влияние на женщин.

— Пойдем, злючка. Нас ждет не самое легкое восхождение.

Девушка повернулась и посмотрела на гору, ее большие глаза наполнились страданием.

— Я притащила весь этот бардак за собой.

— Что есть, то есть. Конечно, Лахлан не должен был позволить себя поймать. Или начнем с того, что мальчишка не должен был сбегать. А Джо следовало быть более понимающим, чтобы он не сбежал и…

— Хорошо, хорошо, я поняла. — Вик подняла свою сумку и последовала за Алеком, когда он стал подниматься самым прямым путем наверх. — Где вообще находится эта хижина?

Мужчина указал на вершину горы:

— Прямо там.

— О, Боже, — обреченно сказала она. — Альпинизм ночью, в снежную бурю. Вы люди-кошки отлично знаете, как развлечь девушку.

***

— Что значит, ты потерял ее? — Видаль нахмурился, плотнее прижимая мобильный телефон к уху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие дикой охоты

Час льва
Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Зима волка
Зима волка

После стольких лет РІ приемных семьях Сѓ Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, Рѕ которой РѕРЅР° всегда мечтала. РћРЅР° живет СЃРѕ СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром Рё наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. РќРѕ РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью Рє ней квартиру врывается дьявольское отродье Рё разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ РјРёСЂРѕРє. РџРѕРєР° девушка мечется РІ страхе, чудовище убивает ее сестру Рё нападает РЅР° саму Бри. РћРґРЅР°, раненная, ее любимый РґРѕРј, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит РІ крошечный захолустный РіРѕСЂРѕРґРѕРє, РІ поисках единственного ключа Рє разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб Рё Шей кочуют СЃ РѕРґРЅРѕРіРѕ места РЅР° РґСЂСѓРіРѕРµ, охотясь РЅР° церберов, которые нападают РЅР° РёС… РІРёРґ. Получив назначение РІ Колд РљСЂРёРє, РѕРЅРё начинают сдавать РІ аренду ветхий рыболовный РґРѕРјРёРє РІ качестве своего «человеческого» покрытия. Р

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги