Читаем Час совы полностью

– Ну, на свадьбу к Светке хочу его надеть. Она меня пригласила, на первое апреля. Укоротить его немного и какую – то надо к нему брошку найти, знаешь, такую большу– у-ю, я на Галине Вишневской видела…

– А на королеве Елизавете ты, Валечка, ничего не видела?

– Точно, Люсь, на Елизавете было такое платье, как у меня, пальто такое же синее и шляпа в тон. Вот откуда мои мысли о синем платье! А ты что наденешь?

– Да я пока не думала, ты ж только сказала, что это еще не конец истории про Светку. Может, свадьбы еще не будет?

– Ну, первого апреля, может, и не будет, но от нашей Светланки не так просто отделаться! Наряд должен быть готовым! Я пошла, Люсь, умоталась тут на твоем посту.

– Валя, спасибо! Я твой должник.

– Ага, мне так много должны, что боюсь, на самосвале не увезу!

Это была правда. Валентина была палочкой выручалочкой: всегда безотказна, доброжелательна; всегда придет на помощь, откликнется на любую беду. К сожалению, этим многие злоупотребляли.

День пролетел незаметно, народ бодро и весело жаждал окунуть свои тела в мутные хлорированные воды, пробираясь к ним сквозь бури и непогоды. Санитарный врач Верочка, сделала большие глаза, когда Людмила спросила у нее результаты вчерашних проб:

– С понедельника закрываю на очистку.

Это означало, что бассейн будет закрыт, вымыт и наполнен чистой водой. И целую неделю можно не торопясь заниматься своими мелкими делами, и уходить с работы по – раньше, и не стоять весь день в продуваемом огромном холле. Почти каникулы!

Людмила с нетерпением ожидала вечера, когда сможет встретиться со своими друзьями и вместе они попытаются разобраться, – куда делась свекровь, и пропал Ефим, от которого все еще не было никаких сведений.

Но в ресторане все пошло не так, как задумывала Людмила. Вместо тихой задушевной беседы старых друзей, им пришлось убирать осколки стеклянных полок и битых бутылок.

Только войдя в зал, Люда громко поприветствовала подругу, сидевшую за высокой барной стойкой и Николая, который тянулся за бутылкой ликера, стоящей на верхней полке. Лиза взвизгнула, завидев Людмилу, и спрыгнула ей навстречу, а Николай оступился и со всей тяжести своего тела, опрокинул несколько бутылок и пару стеклянных полок. Все это хлынуло к его ногам стеклянным дождем, а он стоял и в немом отчаянии смотрел на своих подруг.

– Коленька, ты, пожалуйста, не двигайся, мы сейчас тебя осмотрим и все уберем! Я только новое платье сниму, – щебетала Лиза. – Люсия, зацени, – прошептала она, проходя мимо.

На Лизавете было длинное шелковое платье с ажурными рукавами глубокого лилового цвета. Широкая юбка эффектно обнимала бедра.

Люся в восхищении показала большой палец. Она никак не могла понять, отчего на Лизке все так изумительно сидит, все вещи так украшают ее, делают манящей, яркой, свободной. У подруг был одинаковый размер, обозначаемый на этикетках двумя буквами XL. Только Люська в одних и тех же вещах была похожа на женщину предпенсионного возраста, а Лиза на стильную сексуальную красотку.

Когда – то Люся прочла фразу, которая многое ей объяснила: «Не важно, какой у вас размер одежды, важно как вы его носите». Правда, у нее так и не получалось носить правильно свой размер. А, может, она слишком много об этом думала, надевая ту или иную вещь? И несла одежду на себе, а надо было нести себя в одеждах.

Сама же Лизавета утверждала, что все дело в танцах. Уже несколько лет она дважды в неделю занималась в танцевальной группе, куда пришла случайно, спасаясь от грустных мыслей, которые мешали жить после расставания с мужем. Эти занятия преобразили, расправили плечи, зажгли глаза, вновь научили смеяться звонким смехом; дарили встречи с обходительными мужчинами и открытыми веселыми женщинами. Елизавета заново училась жить и быть счастливой. И у нее это здорово получалось!

«Интересно, как бы я выглядела в таком платье? Пошла бы в нем на свадьбу к Светлане. Вошла бы в зал под руку с накаченным красавцем… – понесли вдаль мечтаний Люську ее мысли. – Господи, а куда я Ефима дену? На качка он точно не тянет. И где, вообще, скрывается мой муж?» – опустились мечты на землю.

– Коленька, ты только не двигайся, – подбежала Люда к товарищу.

– Я и не двигаюсь, – пробормотал Николай. – А как твои дела?

– Все хорошо, все просто отлично, – продолжала Люся.

Не говорить же про свои мелкие несчастья, когда друг стоит весь осыпанный осколками и облитый дорогими напитками?

– Сейчас я сниму пару кусочков с твоего свитера. В твоих роскошных волосах, вроде, ничего не спряталось. Ты как, Коленька?

– В порядке.

Вместе с Лизой девушки быстро привели все в порядок. Николай вел себя немного скованно, хмурился весь вечер, пока Лиза не принялась его уговаривать, что все, что разбито, они могут списать на ближайшую свадьбу.

– Там напитков то было на пару стаканов. Только бутылки красовались. А некоторые вообще вместо коньяков чай наливают, чтобы там не выдыхалось. Надо взять на вооружение. А, Николя?

– Лиз, а куда ты пойдешь в таком платье? – задала Люда мучавший ее вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература