Читаем Чаша любви полностью

 – Нет, ничего похожего на то, как ты и Бренна приходили в мои сны. Этой ночью мой дух бодрствовал и все понимал. Я видела, как поднимаюсь над моим телом и отправляюсь в замок Маккаллан, слышала голос Эпоны.

 – Магический сон, – задумчиво проговорил Кухулин. – Мама много раз описывала его. Эпона часто общается с ней подобным образом и позволяет ей видеть разные важные события. – Его задумчивый взгляд стал встревоженным. – В замке все в порядке?

 – В совершенном, – заверила она его. – Но, по-моему, я стала свидетелем очень важного случая. Очевидно, что новые фоморианцы обладают не просто добротой и настойчивостью. Эпона одарила их способностью ухаживать за тем, что растет. Винни сообщила, что они могут ускорять развитие всякой зелени.

 – Наша главная кухарка должна быть счастлива.

 – Это обрадовало всех, включая твою маму. – Бригид помолчала. – Но я не понимаю, почему для меня было важно узнать об этом.

 – Может, Эпона хотела, чтобы нам стало известно, что с кланом все хорошо, чтобы мы отправились в иной мир без всякой тревоги?

 – Может быть. Твоя мама когда-нибудь говорила о том, что видит во время своих магических снов?

 – Ничего такого, что я запомнил бы. Тебя заметили прошлой ночью?

 – Вроде бы никто, лишь твоя мама сказала кое-что, что заставило меня задаться этим вопросом.

 – От мамы невозможно ничего скрыть. – Он усмехнулся и аккуратно выкатил из углей горячую картофелину.

 – Ничего, что важно, – добавила Бригид.

 – Поверь, иногда мне кажется, что она знает все.

Они болтали о доме, клане и неожиданном проявлении дара новых фоморианцев, с аппетитом поедали оленину, картофель и дикий лук. Бригид почувствовала, что ее силы возвратились. Потом она стояла под нежным прохладным водопадом и смотрела на красоту родной равнины. Эта земля взывала к ее душе. Охотница нашла дом и уют в замке Маккаллан, но знала, что никогда не сможет чувствовать себя там так же вольготно, как на земле своей родины, открытой всем ветрам.

Стояла поздняя весна. В некоторых местах трава была ей по самую холку. Ярко-голубые, розовые и красные весенние цветы уже уступали место длинным белым, похожим на кружево, известным под названием «снежная вершина», и высоким маргариткам с коричневыми глазками, которые можно найти в нехоженых полях. Вокруг гудели пчелы. Бригид приставила руку к глазам, чтобы защитить их от яркого полуденного солнца. Ей показалось, что на горизонте она увидела темную точку – скорее всего, бизона. Затем охотница заметила вдали еще кое-что и нахмурилась.

 – Засуха, – сказал Кухулин, который стоял на краю поляны и тоже внимательно разглядывал равнину.

 – В замке Маккаллан была сухая весна, но я понятия не имела, что эта беда так сильно затронет равнину.

Внимательные глаза кентаврийки сощурились. Их больше не застилал романтичный туман. Она смотрела на равнину по-новому.

 – Там тоже должно быть зелено. Цвет равнины обычно настолько богатый и живой, что с этого расстояния все должно казаться изумрудным. – Она покачала головой и почувствовала, как от нехорошего предчувствия сжалось сердце. – Но я вижу только коричневый цвет смерти.

 – Я не видел такой засухи много лет, наверное, с тех пор, как себя помню, – сказал Ку.

 – С чего началась война с фоморианцами?

Кухулин вскинул брови и ответил:

 – С того, что они напали на замок Маккаллан, разумеется.

Бригид покачала головой, физически ощущая горечь того, что ей предстояло услышать, и опять спросила:

 – Перед этим. За десятки лет до этого. Почему они пришли в Партолону?

Бирюзовые глаза воина расширились. Он ее понял.

 – Демонов привела сюда великая засуха, разразившаяся в их стране.

 – Это плохое предзнаменование, Ку. Я чувствую это в глубине души. Думаю, мы вовремя начали охоту.

 – Согласен.

 – Хорошо. Тогда я расскажу тебе о том, чему меня учила мать: как найти чашу Эпоны.

44

 – Если ты собираешься оставаться надутым, как мышь на крупу, то мне это активно не нравится, – заявила мужу Бригид.

 – Прости. Я провел большую часть жизни, избегая всяческих соприкосновений с иным миром, поэтому сейчас мне трудно делать вид, что я в восторге.

 – А ты не думай об этом как о походе в иной мир. Мы ищем след, помнишь? Мы и раньше охотились вместе, Ку. Нет никакой разницы.

 – Да, за исключением духов и того, что мы покинем наши тела. – Кентаврийка нахмурилась, воин поднял руки, показывая, что смирился. – Хорошо! Мы идем на охоту.

 – Отлично. Давай еще раз вспомним, что нам известно. – Она загнула палец. – Во-первых, мы подготовили лабиринт.

Ку нашел глазами камни, выложенные в форме спирали в центре пещеры. Она расширялась, достигнув маленького туннеля и ручья.

 – Мне это все равно не нравится, – произнес он, взглянул на узкое отверстие и почувствовал приступ клаустрофобии.

 – Я тоже не в особом восторге, но это соответствует тому, что рассказывали твои родители о начале путешествия в мир духов. Мидхир направил нас сюда именно потому, что горы всегда были связаны с нижним миром. Мама часто повторяла, что с помощью лабиринта легче всего отправиться к духам и вернуться обратно.

 – Мы просто идем по следу, – повторил Ку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Партолон

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы