— К сожалению, в человеческой истории достаточно примеров, когда знание уничтожалось в угоду невежеству и желанию властвовать над другими людьми, вызванному призрачным стремлением почувствовать себя равным богам, — грустно ответил ей Акира Кензо. — Это долгий рассказ, и чтобы понять первопричины, нужно окунуться на самое «дно» человеческой истории. Если бы у нас с вами была «машина времени» и мы могли бы на ней перенестись глубь веков, и проследить события, происходившие с человеческим обществом, профессия археолога перестала бы существовать на Земле. Нам бы не пришлось откапывать останки древних цивилизаций и строить свои выводы только по дошедшим до нас материальным свидетельствам былых культур, древним текстам и сохранившимся мифам. Но у нас нет такой машины… Пока нет!
Тёмные глаза экзоархеолога заблестели озорным лукавцем.
— Так что сегодня мы можем лишь анализировать накопившиеся свидетельства и пытаться создать правдивую картину минувшего.
— Как это замечательно здорово! — воскликнула девочка по имени Амрита. — Кропотливо и упорно собирать крохотные осколки былого, очищая их от вековой пыли и складывать из них историческую картину, открывая новые, неизведанные ранее краски и контуры… Я бы тоже хотела так.
— Ну что ж. Всё в твоих руках. Перед вами лежат тысячи дорог жизни, и выбор своей судьбы зависит только от вас самих. Думаю, у тебя есть в запасе ещё несколько лет перед вступлением в ряды стажеров, чтобы найти свою дорогу, — улыбнулся ей Акира Кензо.
— Так вот, — продолжал он, возвращаясь к начатому разговору, — анализ имеющихся у нас свидетельств, приводит нас к однозначному выводу, что к концу четвертого тысячелетия до новой эры пиктографическое письмо Междуречья уже находилось на стадии распада. И на протяжении последующей эры там происходит переход к фонетическому принципу письма. Письменные знаки начали передавать не только значение, но и звучание слов. То же самое мы видим и в Древнем Египте этого периода, где письменность так же стала получать «звуковое наполнение». Эти события в истории древних цивилизаций Земли можно считать определяющими. Они изменили всю дальнейшую судьбу человечества, и именно они послужили неким водоразделом между миром, существовавшим прежде, о котором у человечества сохранились воспоминания, как о «Золотом Веке», и периодом истории с которого берёт начало вся последующая человеческая цивилизация.
— Что же такого определяющего было в этом переходе к звуковому наполнению письменности? — удивился Нир, ёрзая на холодном камне.
— Чтобы понять это, нужно задаться вопросом: что же, прежде всего, влечет за собой переход к фонетической основе письма? Возможно, вы этого ещё не знаете, но он определяет сильнейшую привязку письменности к устному разговорному языку. А язык имеет одно очень значимое свойство — он сильно изменчив. Следовательно, и письменность каждого народа так же начинает со временем меняться вместе с самим языком и это неизбежно ведёт к быстрому размежеванию письменности разных народов. Люди перестают понимать друг друга и становятся неспособными к совместным скоординированным действиям. Происходит нарушение коммуникации между народами. Вы понимаете, какие последствия лежат за всем этим? Тут уже не до совместного строительства даже самой обычной башни.
Слова Акиры Кензо были встречены задумчивым молчанием. Только потрескивание углей костра нарушало тишину ночи, да отдалённый плеск волн доносился из темноты на вершину холма, где расположилась группа пытливых школьников.
Я посмотрел на сидевшую рядом Светлану. Она слегка склонилась вперёд, словно, хотела быть поближе к огню, обхватив руками голые колени. Глаза её снова казались теперь тёмными и загадочными, такими же, как ночь за нашими спинами.
— И этот процесс, — опять заговорил экзоархеолог, — процесс изменения системы «язык-письменность» начинает приобретать все ускоряющийся характер, а с ним самоускоряющийся характер обретает и процесс увеличения различий между разными языками. И тут кроются гораздо более глубокие последствия. Ведь люди, говорящее на языках с очень разными грамматиками именно в силу особенностей этих грамматик приходят к различным наблюдениям и оценкам внешне сходных проявлений окружающего мира. То есть, как наблюдатели они становятся неравноценны и смотрят на мир по-разному. Это так называемый «лингвистический принцип относительности», в соответствии с которым каждый язык содержит в себе определённый взгляд на мир. И этот принцип способен влиять не только на наблюдения отдельных людей, говорящих на определённом языке, но и формирует познавательные возможности таких людей. Он может, например, определять структуру науки отдельных народов.
— То есть, народы, потерявшие единство письменности и языка, начинают и по-разному мыслить? — воскликнула тёмноглазая Янтра. — В этом и есть скрытый смысл мифа о Вавилоснкой башне?