Читаем Чаша с ядом полностью

— Я хочу, чтобы вы исследовали вот это и попытались установить, содержат ли они какие-либо вредоносные вещества, а если да, то какие, — заявил он.

Аптекарь уставился на выставленные перед ним предметы так, словно не верил своим глазам.

— Но ведь большинство ядов обнаружить просто невозможно, — запротестовал он. — Практически не существует способа, который выявил бы их наличие. О таких вещах мы знаем крайне мало.

Он выпрямился во все свои шестьдесят два дюйма.

— И не только я. Ни один аптекарь в Англии не владеет лучшими методами.

На коронера это не произвело впечатления.

— Просто постарайтесь сделать все, что в ваших силах, Николас. Послушайте, ведь это может оказаться совсем нетрудно. Что вы скажете об этом? — Он взял в руки маленькую деревянную коробочку и передал ее аптекарю, который с безразличием уставился на нее.

— Здесь все просто. В ней находится смесь лекарственных трав, применяемых для борьбы с воспалением, — объявил он.

Гвин состроил ему свирепую гримасу, отчего его рыжие брови сдвинулись к столь же рыжим усам.

— Откуда вы знаете, вы ведь даже не открывали ее?

Несмотря на свои душевные страдания, лекарь не смог отказать себе в удовольствии высокомерно усмехнуться.

— Потому что так указано на крышке — видите? — Он показал на какой-то непонятный символ. — И мне следовало бы знать, что находится внутри, еще и потому, что я только вчера вручил эту коробочку Фитцосберну.

Воцарилась тишина.

— Вы вчера дали эту коробочку ему? — медленно переспросил Джон.

— Да, конечно. Он пришел ко мне вчера после обеда, ближе к вечеру, жалуясь на боли в горле и лихорадку. Я осмотрел его и обнаружил, что свежий порез на шее загноился. Я промыл ранку и смазал ее мазью, а потом дал ему эти травы с наказом принимать три раза в день, чтобы предотвратить сепсис.

— Вы сами дали ему лекарство?

Николас кивнул.

— Разумеется. Я взял его отсюда. — Он обернулся и вытащил выдвижной деревянный ящик из двойного ряда углублений, шедших вдоль стены за прилавком. Когда он показал им содержимое ящичка, они увидели, что он полон того же самого коричневого порошка, что и маленькая коробочка.

— Был ли Эдгар в магазине в тот момент, когда приходил Фитцосберн? — строго спросил Джон.

Аптекарю явно стало не по себе.

— Был, но он повернулся спиной к серебряных дел мастеру и забился в угол аптеки, делая вид, что занят чем-то.

— Получается, он не имел никакого касательства к назначению лечения?

— Ни малейшего! По вполне понятным причинам он старался держаться подальше.

Джон переварил эту информацию.

— Вы не оставляли их здесь вдвоем на какое-то время?

Аптекарь размышлял несколько мгновений.

— Только когда мне пришлось выйти в кладовку за аптекой, чтобы взять несколько таких вот коробочек, потому что здесь, в лавке, не осталось ни одной.

— Долго вы отсутствовали?

— Всего несколько минут — и еще мне пришлось принести таз с горячей водой, который грелся на плите в хижине на заднем дворе, чтобы промыть Фитцосберну рану.

Еще несколько вопросов не принесли ничего существенного, и Джону пришлось довольствоваться тем, что он уже узнал. Вновь подчеркнув необходимость исследовать еду и вино, они отправились в Рогмонт.

Прежде чем войти на территорию замка, коронер отдал своему помощнику последнее распоряжение:

— Я хочу еще раз допросить Бородатую Люси. Я чувствую, что ей известно что-то еще, помимо того, в чем она призналась нам на прошлой неделе.

Гвин шумно откашлялся и сплюнул на тротуар.

— Может, мне немножко убедить ее? — с надеждой поинтересовался он, почесывай брюхо.

— Только голосом, понял? Я не хочу, чтобы ты разорвал ее пополам или сделал что-нибудь в этом роде. Возьми с собой То. маса, на случай, если ты перепугаешь ее до смерти. Тогда он хотя бы сможет отпустить ей грехи и успокоить душу. Но сначала получи от нее сведения!

Он зашагал прочь через внутренний двор замка, и мантия развевалась у него за плечами, подобно крыльям огромного ворона.

* * *

Когда Джон появился в покоях Ричарда де Ревелля, совещание длилось уже некоторое время, впрочем, эта часть его не касалась, поскольку обсуждались административные вопросы управления графством и сбор налогов и податей. Когда он проскользнул на свободную скамью, они все еще дискутировали по поводу Станнери Таунз, полуавтономных общин, разбросанных по окраинам Дартмура, где шахтеры оловянных рудников обладали древними правами, включая собственные суды, и вместе с шахтерами Корнуолла даже неким подобием парламента.

Все это не имело никакого отношения к коронеру, поскольку его юрисдикция носила универсальный характер. Он воспользовался представившейся возможностью и принялся изучать большую группу людей, собравшихся на встречу с Хьюбертом Уолтером, который сидел во главе составленных в квадрат столов, с шерифом по правую руку. Слева расположился Джон де Алекон, поскольку епископ доверил проведение подобных светских мероприятий своим заместителям. Оставшиеся человек тридцать были, в основном, бароны и судейские из западных графств, а также бродячие артисты, странствующие вместе с Главным юстициарием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коронер Джон

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы