Читаем Чаша судьбы полностью

— Ты ошибаешься, если думаешь, что я стану потакать твоим желаниям после того, как ты весь вечер развлекался с… - Дебора остановилась на полуслове, — со своей новой подружкой… то есть, наоборот, со старой.

Витторио непонимающе уставился на жену. Он ожидал услышать все, что угодно, но не это.

— О ком ты?

— Не надо только делать вид, будто не понимаешь, о ком идет речь. Обманщик из тебя получается не очень.

В отличие от тебя, мелькнула у Витторио мысль. Что за чушь несет Дебора? Или это новый ход в ее хитро продуманной игре?

Видя, что муж молчит, Дебора не выдержала.

— Той кудрявой шлюхе не удалось доставить тебе удовольствие, вот ты и прибежал сюда? — выкрикнула она ему в лицо.

Так вот в чем дело! Значит, Дебора видела, как он выходил с сестрой. Но она ни в коем случае не должна знать правду. Иначе он проиграл. Эти мысли вихрем пронеслись в голове Витторио.

Но жгучая обида за сестру захлестнула его, не осознавая, что говорит, он выпалил:

— Не смей называть так Лауру! Она этого не заслужила! В отличие от тебя она не плетет интриг и не стремится подцепить богатого идиота!

У Деборы упало сердце. Значит, Лаура не является плодом ее воображения. Надежда, которая, несмотря ни на что, все же теплилась в дальнем уголке ее сердца, вмиг испарилась. Все-таки этот мужчина действительно оказался бездушным циником. А ведь порой ей казалось, что она ошибается. Так хотелось верить, что он не способен на столь чудовищную ложь!

Заметив, как исказилось красивое лицо Деборы при упоминании имени Лауры, Витторио моментально остыл. Так вот почему она не захотела открыть ему сегодня дверь. Теперь понятны все ее колкие замечания и странный, потухший взгляд. Да она просто ревнует!

При этой мысли Витторио торжествующе улыбнулся.

Надо рассказать ей. Нет, разумеется, не правду о его сестре. Он и так был крайне неосторожен, когда упомянул имя Лауры. Дебора наверняка хорошо запомнит его.

Неожиданно на ум пришла забавная мысль.

— Послушай, Дебби. Кажется, ты неправильно все поняла. Женщина, с которой ты меня видела, совсем не то, что ты думаешь.

Дебора вздрогнула. Она ожидала, что Витторио начнет оправдываться, просить прощения. Но он продолжил свою игру как ни в чем не бывало. Он что, принимает ее за последнюю идиотку?

Увидев, как лицо жены с каждой секундой становиться все более презрительным Витторио поторопился объяснить:

- Дебби, только не говори пока ничего. Дай мне возможность рассказать все, как есть на самом деле.

Посмотрим, какую ложь придумает Витторио на сей раз! — горько усмехнулась про себя Дебора.

Она продолжала молчать, место презрению и раздражению уступила пустота и усталость. Дебора стояла и пристально смотрела мужу в глаза.

А те, казалось, совсем не лгали. Напротив, светились каким-то странным воодушевлением, умоляли поверить. Да и то, что достигло ее ушей в следующую минуту, показалось Деборе не таким уж невероятным.

- Помнишь, в самом начале нашего знакомства, еще до свадьбы, я познакомил тебя с Альберто Галантино? Такой высокий и худой. Я всегда мог на него положиться и старался платить ему тем же. К сожалению, скоро дела его пошли все хуже, и в итоге он разорился. Масса долгов, сама понимаешь. В общем, ему пришлось уехать из страны. Зная, что мне можно доверять, он попросил меня позаботиться о его жене, которая вынуждена была остаться здесь. Женщина, с которой ты меня видела, жена Альберто.

- Но ты даже не представил ее остальным! - с негодованием произнесла Дебора.

- После того что произошло с мужем, она предпочитает оставаться в тени.

— Поэтому и тебя увела в тень террасы, — язвительно заметила Дебора.

— Между нами ничего не было…

— Ну да, только дружеские объятия. Потом пойдут дружеские поцелуи, дружеский секс…

— Прекрати! — оборвал ее Витторио.

В его голосе прозвучало нечто такое, что заставило Дебору подчиниться.

— Лауре очень одиноко, ей тяжело без мужа. У нее почти нет друзей. Я подумал, что здесь она развеется, познакомится с кем-нибудь, но, похоже, только разбередил старую рану… Спроси кого угодно, я отсутствовал не больше получаса. Мы только поговорили немного, я проводил ее и собирался вернуться к тебе… но тебя уже не было.

Дебора молчала. Она не знала, верить ему или нет.

— Хочешь, я повторю тебе слово в слово наш разговор?

Она покачала головой. В комнате наступила тишина. Тем не менее Деборе казалось, будто она снова в шумном зале, где ее оглушают сотни голосов. И самым громким среди них был низкий, густой голос Витторио. Неужели он сказал ей правду? Но тогда она сама все придумала… Более того, виновата перед мужем. Как же ей хотелось поверить его словам!

И Дебора неожиданно поняла, что уже верит им всем сердцем. Незнакомый ей сдавленный голос недоверчиво произнес:

— И больше… у тебя с ней ничего не было? Ты… Вы… даже не целовались?

Витторио тихо рассмеялся. Ну как еще ему убедить эту упрямицу? Пусть то, что он говорит не совсем правда, но он не обманывает. Этот грех только на ее совести.

— Готов поклясться честью семьи Бертола, что с Лаурой у меня ничего не было и быть не может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы