Кири
. Кхм. На чем бишь, я остановился? Да, на разбитой чашке… Напрасно вы убегаете, дорогая Бетси, стараясь скрыть свое преступление. Это очень нехорошо! Бить посуду нельзя!..Бетси
. О. подлый человек!Леди
. Что означает эта сцена, ваше величество! Вы гоняетесь за горничными. Это вполне соответствует вашему положению…Кири
. Простите уважаемая леди эта уважаемая фамм де шамбр раскокала одну из ваших чашек, а когда я хотел ее уличить в этом бросилась от меня бежать…Леди
. Как? Мою чашку? Любимую чашку! Голубую чашку Мари Антуанетт!..Бетси
. Сударыня…Леди
. Не смейте перебивать меня! Ваше поведение нестерпимо! Вы только и делаете, что все бьете и ломаете!Бетси
. Сударыня, позвольте…Леди
. Нет! Она еще разговаривает! Она еще расстраивает меня! Это чудовище! Где мой флакон с нюхательной солью?.. Ах!..Кири
. Бетси! Как вам не стыдно! Вы расстраиваете вашу добрую хозяйку Ужас, ужас, ужас!Бетси
. Подлец!Кири
. Вы видите, леди.Леди
. Чаша моего терпения переполнилась! Довольно. Это неслыханно! Я не могу терпеть больше в доме грубиянку! Вон! Сейчас же вон! Воспользоваться отсутствием лорда, чтобы безнаказанно оскорблять меня в моем доме! О, ваше величество! Извольте хоть вы унять ее!Кири
Бетси
. Как, вы гоните меня?Леди
. Да, немедленно потрудитесь оставить мой дом!Бетси
. Ах, так? Вот и награда за верную службу в течение пяти лет… за вставанье ночью на звонки… за прически и подшивание подолов, за… за бесчисленные капризы и сцены с фальшивыми истериками…Леди
. Как? фальшивые истерики?. Ваше величество, вы слышите!Кири
Бетси
. Я не хочу вас слушать, низкий человек!Леди
. Вот ваш паспорт. Вам следует десять шиллингов. За разбитую чашку я вычитаю с вас десять шиллингов. Следовательно, вам причитается… Сэр, сколько ей причитается?Кири
. Сию минуту. Ноль из ноля — ноль. Единица из единицы — ноль… Следовательно, два ноля. Ноль плюс ноль — ноль. Ничего не причитается, леди.Леди
. Да. Прошу вас уложить ваши вещи и покинуть замок.Кири
. И вы не привлекаете ее к ответственности за разбитую чашку, сударыня?Леди
. Нет. Великодушием хочу я заплатить ей за ее поступок.Кири
. Ангельское сердце!Бетси
Леди
. Вон!Бетси
. Спасибо! Спасибо!Леди
. Молчи!Попугай
. Молчу… Молчу…Кири
. Хе… хе… хе… очень здорово!.. Как вы это…Леди
. Так, так, так… Теперь мне очень бы хотелось поговорить с вами, сэр…Кири
Леди
. Не потрудитесь ли вы объяснить мне, что означала эта маленькая мизансцена, которую я застала?Кири
. Я же докладывал, леди… чашечка… вот видите… осколочки… ужас, ужас, ужас…Попугай
Леди
. Ах, ах, ах!.. Спасибо, попугай спасибо, верный друг!Кири
. Так, распишитесь в получении! То-то я во сне сегодня карты видел, верная примета к мордобою Милая леди. чертова птица врет!Леди
. О нет. Мой попочка никогда не врет.Кири
Леди
. Вы забыли, очевидно, какую жертву я, жена лорда Эдварда Гленарвана, принесла вам. мерзкому простому дикарю! Ведь вы же дикарь!Кири
. Форменный дикарь.Леди
. Ах, я несчастная! Я, забыв стыд, вверила свою честь этому бабнику и Дон-Жуану, я изменила своему мужу!Кири
. Леди, дорогая, умоляю вас! Лорд может сейчас вернуться!Леди
. Я вручила нежный цвет моей любви…Кири
. Услышит кто-нибудь. Тише! Бейте меня лучше, только не по глазу каблуком. Умоляю!Леди
. Что вы нашли в ней? Что?!Кири
. Действительно! Что я в ней нашел?Леди
. Вульгарные красные щеки! Вздернутый нос!Кири
. Ужас ужас, ужас! Да! Кровь стынет в жилах при взгляде на ее отвратительную физиономию, а вы говорите — целоваться!Леди
. О негодяй!Кири
. Услышат! Леди!Леди
. Клянитесь!