Читаем Чаща полностью

Флинн во всем поддерживал членов студенческого братства. Но одно дело — лгать полиции, пусть даже в показаниях, и другое — в суде под присягой. Я посмотрел на Мьюз. Она сидела в последнем ряду и прилагала все силы к тому, чтобы выглядеть невозмутимой. Получалось не очень. В партнеры для покера я бы ее точно не взял.

Я спросил, как зовут свидетеля, для протокола.

— Джеральд Флинн.

— Но вы представляетесь всем как Джерри, правильно?

— Да.

— Отлично, давайте начнем с самого начала, согласны? Когда вы впервые встретили мисс Шамик Джексон.

Шамик пришла в суд. Вместе с адвокатом Хорасом Фоули сидела по центру второго от конца ряда. Интересное выбрала место. Словно считала себя уже лицом незаинтересованным. Утром я слышал крики в коридорах. Родственники Дженретта и Маранца выражали неудовольствие переносом времени подписания отказа от обвинения. Пытались уговорить Шамик. Не получилось. Так что заседание началось позже обычного. Тем не менее началось. И сейчас все они сидели в зале, полагая, что документы будут подписаны, пусть и через несколько часов.

— Когда она впервые пришла в общежитие вашего братства?

— Двенадцатого октября, — ответил он.

— Вы точно помните дату?

— Да.

Я изобразил на лице: «Интересно, однако», — хотя ничего интересного в этом не находил.

— Почему мисс Джонсон пришла в общежитие?

— Ее наняли для исполнения экзотического танца.

— Ее наняли вы?

— Нет. Я хочу сказать, это сделало все братство. Но договаривался с ней не я.

— Понятно. То есть она пришла в ваше общежитие, чтобы исполнить экзотический танец?

— Да.

— И вы смотрели, как она танцевала?

— Да.

— И что вы об этом подумали?

— Протестую! — вскочил Морт Пьюбин.

Судья уже хмурился, глядя на меня.

— Мистер Коупленд?

— Согласно показаниям мисс Джонсон, мистер Флинн пригласил ее на вечеринку, где произошло изнасилование. Я пытаюсь понять, почему он это сделал.

— Так и спрашивайте прямо, — бросил Пьюбин.

— Ваша честь, я могу вести допрос как считаю нужным?

— Постарайтесь перефразировать вопрос, — предложил судья Пирс.

Я повернулся к Флинну:

— Вы думаете, что мисс Джонсон хорошо исполнила экзотический танец?

— Полагаю.

— Да или нет?

— Не супер. Впрочем, я подумал, что она хороша.

— Вы нашли ее привлекательной?

— Да, я хочу сказать, пожалуй.

— Да или нет?

— Протестую! — вновь поднялся Пьюбин. — Он не должен отвечать на этот вопрос «да» или «нет». Может, он подумал, что она в какой-то степени привлекательна. На такой вопрос «да» или «нет» не ответишь.

— Согласен, Морт, — удивил я его. — Позвольте перефразировать вопрос. Мистер Флинн, как бы вы оценили ее привлекательность?

— По шкале от одного до десяти, да?

— Дельное предложение, мистер Флинн. По шкале от одного до десяти.

Он задумался:

— Семь, может, даже восемь.

— Отлично, благодарю вас. И на той вечеринке, где танцевала мисс Джонсон, вы с ней разговаривали?

— Да.

— О чем вы разговаривали?

— Помню смутно.

— И тем не менее?

— Я спрашивал, где она живет. Она ответила — в Ирвингтоне. Я спрашивал, ходила ли она в школу, есть ли у нее бойфренд. Все такое. Она сказала, что у нее есть ребенок. Спросила, на кого я учусь. Я ответил, что хочу пойти в медицинскую школу.

— Речь шла о чем-нибудь еще?

— Вроде бы нет.

— Понимаю. И как долго вы с ней разговаривали?

— Точно сказать не могу.

— Что ж, я постараюсь вам помочь. Дольше пяти минут?

— Да.

— Может, дольше часа?

— Нет, я так не думаю.

— Дольше десяти минут?

— Скорее всего.

Вмешался судья Пирс. Сказал, что этот момент свидетель прояснил и пора двигаться дальше.

— Как в тот вечер уехала мисс Джонсон, вы знаете?

— За ней прислали машину.

— В тот вечер экзотический танец исполняла только она?

— Нет.

— Сколько всего было танцовщиц?

— Три.

— Благодарю вас. Остальные две уехали вместе с мисс Джонсон?

— Да.

— С другими танцовщицами вы разговаривали?

— Нет. Разве что поздоровался.

— Будет ли правильным утверждение, что в тот вечер из всех исполнительниц экзотических танцев вы разговаривали только с мисс Джонсон?

Пьюбин уже хотел заявить протест, но в последний момент передумал.

— Да, — кивнул Флинн. — Это правильно.

На том преамбула и закончилась.

— Шамик Джонсон показала, что заработала дополнительные деньги, занимаясь сексом с несколькими молодыми людьми на той вечеринке. Правда ли это?

— Не знаю.

— Неужели? То есть вы ее сексуальными услугами не пользовались?

— Нет.

— И вы не слышали, чтобы другие члены вашего студенческого братства говорили о сексуальных услугах, оказанных им мисс Джонсон?

Флинн попал в ловушку. Ему предлагалось или солгать, или признать, что в общежитии нарушался закон. Он принял самое глупое решение — остановился на промежуточном варианте.

— До меня, возможно, дошли какие-то слухи.

Теперь уж у присяжных не могло остаться сомнений: перед ними лгун.

И я вложил в следующий вопрос максимум недоумения:

— Значит, возможно, до вас дошли какие-то слухи?

— Да.

— То есть вы даже не уверены, слышали ли их? — Судя по выражению моего лица, присяжные должны были сделать вывод, что я просто не верил своим ушам. — Но может, и слышали. Вы просто не можете вспомнить, слышали такие разговоры или нет. Правильно я понимаю ваши показания?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы