Читаем Часовня "Кловер" полностью

Крики ликования наполнили класс, когда четырнадцать пятилетних детей выбежали в коридор.

Мы только что закончили кружок рассказов, и я расставляла книги по полкам, думая о том, как сильно я буду скучать по детям и своему классу, когда уеду из Прескотта.

Я понятия не имела, куда перееду, но поскольку Ник жил здесь, я не могла остаться.

Мысль о том, что я разочарую своих коллег и брошу своих учеников, вызвала у меня острую боль в животе, но мысль о том, что я буду регулярно сталкиваться с Ником или видеть его с другой женщиной, была еще хуже.

Был ли он сейчас с кем-то? Были ли у него дети? От одной этой мысли мое сердце ушло в пятки. Мне нужно было убраться отсюда, пока он не разорвал меня в клочья. Может быть, я смогла бы дожить до лета и закончить учебный год. Если буду жить отшельницей, держаться поближе к школе и дому, я, вероятно, смогу избежать встреч с Ником.

Погруженная в свои мысли, я подпрыгнула, когда в комнате раздался рокочущий голос.

— Эмми?

Избегать Ника было действительно трудно, так как он только что ворвался в мой класс.

Я с трудом вдохнула, прежде чем развернуться, мои глаза осмотрели его с головы до ног. Он был так же великолепен, как и всегда. За эти годы в нем мало что изменилось. Его щетина была немного короче, и у него было больше мускулов на теле.

— Эммелин, — поправила я. — Что ты здесь делаешь, Ник?

— Я сказал тебе в пятницу. Нам нужно поговорить.

— Я еще не готова говорить.

— Девяти лет было недостаточно, чтобы придумать, что сказать?

Я вздрогнула от его шутки.

— Это должно быть смешно? Потому что это не так.

— Прости, — пробормотал он. И оглядел меня с ног до головы. — Черт, Эмми. Это то, что ты носишь каждый день?

Я опустила подбородок, чтобы осмотреть свою одежду. Что было не так с моим нарядом?

На мне были широкие черные брюки, лакированные туфли-лодочки телесного цвета и кремовая блузка с воротником-стойкой. Поскольку блузка была прозрачной, под ней был топ с кружевной отделкой. На моем запястье были большие часы Шанель из розового золота, которые моя мама подарила мне на Рождество в прошлом году.

Я одевалась так почти каждый день. Это было стильно и профессионально, именно тот образ, который я хотела изобразить как учитель. В моей одежде не было ничего неподходящего для начальной школы, хотя, возможно, была немного нарядной для сельской местности Монтаны.

— Что не так с моим нарядом?

— Ничего. Ты выглядишь просто прекрасно, — сказал он.

Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох.

— Пожалуйста, не говори мне подобных вещей.

— Я не могу сделать тебе комплимент?

— Нет. Больше нет.

— Эмми, — мягко сказал он. — Нам нужно поговорить о нас.

— Эммелин. И нет никаких нас. Даже если бы и были, мы не будем говорить здесь, — сказала я и села за свой стол.

Я сделала все, что могла, чтобы отвести глаза. Было слишком тяжело смотреть на него. Сначала я занялась организацией ручек. Затем я снова разложила бумаги на своем столе. Наконец, я схватила свою кофейную кружку и тщательно осмотрела ее.

Я была одержима кружками с надписями, и за эти годы я собрала их много. Сегодняшняя была простой белой кружкой с надписью: «О, ради Фокса», но вместо слова «фокс»4 там был мультяшный лис в очках для чтения.

— Эмми, — сказал Ник. — Ты, блять, посмотришь на меня?

— Нет, — сказала я своей кружке.

Две руки хлопнули по моему столу.

— Мы поговорим. Сейчас.

— Нет, — отрезала я и вскочила со стула. — Мы поговорим, когда я буду готова. На этот раз мы собираемся все сделать по-моему. По моей временной шкале. А прямо сейчас мне нужно перекусить, чтобы я была готова, когда мои дети вернутся в класс. Я не буду вдаваться в это с тобой. Мне нужно поговорить с моим адвокатом о наших отношениях, и, в зависимости от его совета, я рассмотрю возможность поговорить с тобой позже.

— Твой адвокат? — спросил он. — Почему тебе нужно поговорить со своим гребаным адвокатом, прежде чем разговаривать со мной?

— Прекрати ругаться. Ты находишься в школе, полной впечатлительных детей.

— Ответь на гребаный вопрос.

Я скрестила обе руки на груди.

— Мой адвокат приступает к нашему бракоразводному процессу. Мне нужно выяснить, считает ли он, что мы должны ограничить наши взаимодействия теми, которые контролируются адвокатом, — я забыла спросить об этом Фреда этим утром, главным образом потому, что не была уверена, какой ответ хотела от него услышать.

Ник отодвинулся от стола и пару раз моргнул.

— Развод?

Почему это было для него неожиданностью? Что, по его мнению, должно было произойти?

— Да. Именно так. Теперь, когда я нашла тебя, мы можем официально расторгнуть наш брак. И когда эта катастрофа, наконец, закончится, у тебя не будет причин думать, что нам нужно поговорить или когда-либо снова видеть друг друга.

— Нет. Никакого развода. Абсо-блять-лютно, нет, — весь шок на его лице мгновенно сменился гневом.

На этот раз настала моя очередь быть шокированной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы