Он тем временем, вряд ли догадываясь, какие непристойные мысли блуждают у меня в голове, плеснул в два высоких хрустальных бокала прозрачной шипучей жидкости и вернулся ко мне. Один фужер протянул мне, другой пригубил сам, о чем-то напряженно размышляя.
– Надеюсь, это не алкоголь? – с подозрением поинтересовалась я, принюхиваясь к загадочному напитку.
– Нет, это киантий, местный аналог минеральной воды, – с улыбкой заверил меня Вашарий. – Очень вкусно, попробуй.
Он не обманул меня – напиток действительно оказался на удивление приятным и с чуть заметной кислинкой. После нескольких глотков улеглась даже моя постоянная в последние дни тошнота.
– Значит, Варрий остался без божества, – задумчиво произнес он, прохаживаясь по комнате и не торопясь вернуться в постель. – Интересно знать, а как Итирус отнесся к тому, что ты фактически ослушалась его? Он приказал убить змею, ты же ее отпустила.
– Раз я исполнил свою часть договора, то, видимо, не сильно расстроился, – ответил ему Итирус, неожиданно шагнув из темного угла.
Я поперхнулась шипучим напитком, тоненько взвизгнула и поспешно нырнула под покрывало, прикрываясь от невежливого бога. Наглость какая! А если бы мы тут сексом занимались? Стучаться надо!
– Между прочим, я терпеливо ожидал, пока вы закончите всякие ваши шалости, – несколько обиженно ответил на мои мысли Итирус. – И вообще, что нового я тут увижу?
Вашарий в отличие от меня достаточно спокойно отнесся к неожиданному появлению Итируса, хотя предстал перед ним во всей, так сказать, красе. Неспешно подошел к креслу, не испытывая ни малейшего стыда или неловкости, и накинул на себя халат, словно вынужденный соблюдать правила приличия. Бог мертвых с явным интересом наблюдал за его действиями, затем лукаво мне подмигнул.
– В любом случае, извините меня за столь внезапное вторжение, – проговорил он, явно не испытывая никаких сожалений по этому поводу. – Просто момент показался удачным. Вы закончили беседовать и еще не начали развлекаться. Я пришел всего на пару минут. Хочу выразить Киоте искреннее восхищение удачным завершением дела. Гарантирую, что с моей стороны договор тоже будет исполнен в полном объеме.
– Издеваешься, что ли? – проворчала я, настороженная веселыми нотками в его голосе. – Я же отпустила змею.
– Я знал, что ты так сделаешь. – Итирус пожал плечами. – Но если бы я отправил тебя именно с таким заданием – то змея бы не расщедрилась на амулет, пытаясь тебя задобрить. Мне надо было, чтобы ты сама поверила в свою священную миссию убить священную змею. Прошу прощения за невольную тавтологию. Потому как иначе она не восприняла бы твое намерение всерьез.
– Ты всегда думаешь на несколько ходов вперед? – с непонятным раздражением перебил его Вашарий.
– Так же, как и ты, – парировал Итирус. Помолчал немного и вкрадчиво добавил: – Не беспокойся, теперь я оставлю Киоту в покое. Я получил от нее все, что хотел. Правда, меня весьма интересует одна крохотная деталька.
– Какая же? – хмуро полюбопытствовал Вашарий.
Однако Итирус предпочел ответить мысленно, обращаясь только ко мне.
«Киота, – прозвучал в голове его голос, – ты неплохо разбираешься в теоретической магии. Вот тебе задачка на дом: каким образом изменит ауру еще не рожденного ребенка даже краткое воздействие силы бога?»
– Да что вы ко мне все пристали! – заорала я, потеряв всяческое терпение от этих постоянных намеков. Сначала змея, теперь еще Итирус. – Я не беременна!
Вашарий уставился на меня так, будто впервые увидел. А вот Итирус довольно заулыбался, видимо ожидая от меня подобной реакции.
– Наконец-то, – прошептал он себе под нос. – А то бы еще месяц сомневалась, рассказать или нет. Киота, змея была права – тебе нужна помощь целителя. И немедленно.
– Что? – ошарашенно переспросил Вашарий, обернувшись к нему. Внезапно сжал кулаки, будто собираясь кинуться на бога мертвых. – Что ты с ней сделал?
– Да ничего, – раздраженно отозвался тот. – Запомни раз и навсегда: я предпочитаю не связываться с женщинами, а особенно с беременными. Это был, пожалуй, единственный случай, и я в полной мере компенсирую Киоте некоторые неудобства, связанные с ее участием в моей затее. И не беспокойся, приятель, за свою будущую жену – она мне более неинтересна.
После чего исчез. А у меня в ушах прозвучало далекое эхо его прощальных слов: «Удачи тебе, Киота. Не сомневаюсь, что из тебя получится славная мать».
Вашарий обернулся ко мне, и меня кинуло в дрожь от его холодного взгляда. Я натянула покрывало почти до подбородка, словно оно могло спасти меня от его гнева.
– Ты закричала – что вы ко мне все пристали, – зловеще прошипел Вашарий, делая шаг к кровати. – Получается, Итирус был не первый, кто тебе об этом сказал?
– Еще змея намекнула, – испуганно пробормотала я, борясь с невыносимым желанием спрятаться с головой под одеяло. – Но я думала, она шутит.
– И про целителя ты решила мне ничего не рассказывать? – Вашарий сделал еще шаг и застыл надо мной карающей тенью.
– Но со мной же все в порядке, – еще тише ответила я. – Правда ведь?