Читаем Частная школа полностью

Лорна со своими подружками прыснули со смеху. Констанс закусила губу и осторожно глянула в мою сторону, не зная, вспылю ли я.

Я могла бы сказать ей тысячу вещей. Могла бы указать на то, что она просто завидует Девушкам из Биллингса, которые знали о моем существовании. Могла бы напомнить о том, что именно она с нетерпением ждала, чтобы в следующем году стать одной из них, а если она так этого хотела, то зачем собирается на танцы? Но я знала, что, что бы я ни сказала, это будет похоже на защитную тираду.

Я не доставлю Мисси Тербер такого удовольствия. Даже, несмотря на то, что моя кровь вскипела достаточно, чтобы извергнуть лаву, я просто встала, ничего не говоря, и спокойно ушла к себе в комнату, размышляя о том, зачем я так жаждала дружбы с другими девчонками.


ЛГУНЬЯ


- Ты собираешься с ним поговорить? - едва дыша, спросила меня Констанс.

Я стояла у стены огромной комнаты, где Истон, очевидно, проводил все свои мероприятия: от акции по сбору денег до сдачи крови, - глядя на окруженного людьми Томаса. В основном, первокурсниками и второкурсниками, так как оказалось, что большинство студентов предпоследнего и последнего курсов избегали подобных вещей - первых школьных дискотек, включая Девушек из Биллингса. Мисси была права. Они были выше таких мероприятий. Слишком утонченные, слишком невозмутимые, слишком достойные тысячи других дел получше. Я же пришла ровно по трем причинам: 1) потому что Констанс упрашивала меня, и я знала, что она не отстанет, пока я не скажу “да”; 2) потому что Мисси публично заявила, что я ни за что там не появлюсь; 3) потому что меня саму ничто не держало, кроме стопки домашней работы размером с “Бьюик”.

Чего я не могла понять, так это почему Томас был здесь. Если Девушки из Биллингса были слишком хороши для этого места, то и он, конечно же, - тоже.

- Я должна, - сказала я.

Если бы еще он не был так очевидно занят другими.

С муками ревности я смотрела, как маленькая симпатичная брюнетка смеялась над тем, что он сказал. С того самого взгляда, который Томас бросил на меня у кафетерия, я не могла перестать думать о нем. Несмотря на то, что я знала - с ним, вероятно, будут проблемы, я все равно ощущала глубокое притяжение к нему и какое-то связывающее нас чувство, странно мощное, учитывая как мало мы по-настоящему общались. Но сердцу не прикажешь, оно хочет своего. И сегодня оно хотело Томаса.

Вдоль стен помещения стояли люди, разговаривая, смеясь или глядя на пустой танцпол, пока ди-джей крутил случайные танцевальные хиты последних десяти лет. Несколько учителей бродили по периметру, оглядывая учеников и вообще смотря на всех недовольно. Выглядело так, будто Истон выбрал самых строгих взрослых, чтобы те сопровождали это мероприятие, и мне стало интересно, танцевал бы кто-нибудь или хотя бы как-то веселился, если бы этих часовых не было. В целом, возможно, это самые неправильные танцы из всех, на которых я была. Если я вообще когда-то была на танцах.

- Почему бы тебе просто не пригласить его на танец? - сказала Констанс.

- Э-э, так больше никто не танцует, - ответила я.

- Ну, тогда, по крайней мере, иди поздоровайся, - сказала Констанс. - Ну же. Нам нужна здесь романтика, и это не могу быть я с тех пор, как у меня есть, ну ты знаешь, Клинт. Так что мне нужно это прожить через тебя.

- Послушай, я никогда и не говорила, что мне нравится этот парень, - возразила я.

Она усмехнулась.

- Да, точно. Но это, вроде как, очевидно.

О, Боже. Правда? Как унизительно.

- Не вижу в этом ничего такого, - вмешиваясь в разговор, сказала Мисси. - Иди уже к нему. Он же всего лишь человек.

Верно. Как будто ты смогла бы.

- Человек, который идет сюда, - пробормотала себе под нос Констанс.

Что? Я подняла глаза. К нам медленно через всю комнату шел Томас. Он смотрел мне прямо в глаза и всю дорогу улыбался.

Он остановился прямо передо мной и опустил подбородок.

- А где твоя свита? - спросил он.

- Моя свита?

- Девушки из Биллингса, - сказал он. - Я думал, ты не выходишь без них из дома.

Позади меня фыркнула Мисси. Он за этим сюда подошел? Чтобы поиздеваться надо мной?

- Я делаю то, что хочу, - сказала я, слегка подняв подбородок.

- Хорошо, - ответил он. - В любом случае, они тебе не нужны.

Нет, нужны. И если он не понимал этого, то не имел ни малейшего представления об этой школе.

- Что ж, кто-то должен танцевать, - сказал он. - И думаю, этот кто-то - Рид Бреннан.

Он медленно расплылся в улыбке и протянул обе руки.

Черт.

- Но… никто же не танцует, - сказала я.

- А в чем дело? Ты боишься? - спросил он.

Я прищурила глаза.

- Ну, хорошо.

Я взяла его за руки, и он попятился к танцполу, не отрывая от меня взгляда. Все в комнате смотрели на нас. Учителя глядели почти с отвращением, что кто-то вообще имел наглость танцевать. Парни едва заинтересовались, но я практически чувствовала исходящую от женской половины ревность. Самый привлекательный парень в школе, единственный парень, который осмелился станцевать, выбрал на танец меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частная школа [Брайан]

Частная школа
Частная школа

  Традиции, Честь, Превосходство... и секреты, настолько темные, что почти незаметные. Пятнадцатилетняя Рид Бреннан выигрывает стипендию на обучение в Академии Истона - золотой билет прочь от глотающей таблетки матери и обыденной загородной жизни. Но когда она приезжает в красивый, погруженный в свои традиции кампус Истона, все там оказываются немного более изысканными, великолепными и намного состоятельными, чем она могла себе представить. Рид понимает, что хотя она и была принята в Истон, но он не принял ее. Она чувствует, что не принадлежит этому месту. Пока не встречает Девушек из Биллингса. Они самые красивые, умные и крайне самоуверенные девушки кампуса. И они это знают. Они держат в своих руках всю власть этого мира, где власть быстротечна, но значит все. Рид обещает сделать все, что угодно, чтобы быть принятой в их ближайшее окружение.   Рид использует каждую сторону себя: хорошую, плохую, красивую, - чтобы стать ближе к Девушкам из Биллингса. Она быстро обнаруживает, что помимо тайных встреч и отношений, в своих шкафах они прячут не только дизайнерскую одежду, но и "скелеты". И эти девушки сделают все, чтобы сохранить свои секреты. Спасибо группе Art of translation | Искусство перевода

Кейт Брайан

Современные любовные романы

Похожие книги