Читаем Частная школа полностью

- Я просто напомнила ей, что если мы не улучшим твои оценки, то тебя отправят домой. А ей не хочется, чтобы это произошло.

Правда? Ну, это… интересно. Трудно поверить, что Ноэль могло заботить, тут я нахожусь или нет, но такое приятно слышать.

Польщенная я улыбнулась, чувствуя некоторое облегчение. Но через секунду телефон снова зажужжал. Я игриво взяла его прежде, чем Тейлор смогла его схватить, а потом сама же была потрясена своей собственной смелостью. Это был не мой телефон, а Ноэль могла написать что-то личное Тейлор. Я уже была готова вернуть его, как увидела, что сообщение было не от нее. Оно было от Томаса. Очевидно, он нашел свой мобильник. У меня екнуло сердце. Почему Томас пишет Тейлор? Но в следующую секунду я поняла, что и это сообщение было адресовано мне.

“Новенькой: комната отдыха кетлар. 8 вечера. будь там”. Приглашение в общежитие парней. От Томаса. Этот день становится все интереснее. Должно быть, Тейлор заметила мое приподнятое настроение, потому что выхватила у меня из руки телефон. Она взглянула на сообщение, усмехнулась и выключила мобильник.

- Поиграешь со своим парнем, когда закончишь свою работу, - тоном мамочки произнесла она.

Я фыркнула от смеха. Она улыбнулась. Подумаю о Ноэль и ее планах позже. Если я не сделаю эту работу сейчас, то у меня может никогда не появится возможность узнать, что они собой представляли.

Конечно, кто же знал, было ли это хорошо или плохо?


КЕТЛАР ХАУС


Когда в тот вечер я появилась в Кетлар, Томас взял меня за руку и повел через комнату отдыха, дальше по коридору к своей комнате. Он открыл дверь и стоял в ожидании, пока я зайду. За порогом я увидела две кровати, застеленные темными покрывалами. В одной части комнаты царил беспорядок и разбросанные художественные принадлежности, в углу стоял мольберт. Другая же часть была патологически аккуратной со множеством сверкающей и жужжащей в темноте электроники. Свет исходил только от маленькой зеленой настольной лампы.

- Что мы будем делать? - спросила я, мой пульс участился от трепета и волнения.

- Проходи, - сказал Томас.

Я помедлила. Это было так против правил.

- Проходи, - повторил Томас, на этот раз дотронувшись более решительно. Мой пульс подскочил и подтолкнул меня переступить через порог. Томас закрыл за нами дверь, и мы остались наедине. В его комнате. Я была одна в комнате парня за закрытой дверью.

- Что мы будем делать? - снова спросила я.

- Я сожалею, что пропустил сегодняшний день, - сказал он, беря меня за руку и целуя ее. - Я захотел его компенсировать тебе.

Мое сердце гулко застучало, но я отвернулась. Вообще-то он не предлагал встречаться здесь. Сейчас. В его комнате. За такие вещи девушку могут исключить. Оттягивая время, я взяла со стола его телефон.

- Я гляжу, ты его нашел, - сказала я. - Где он был?

Именно тогда загудел другой телефон. Я посмотрела на половину комнаты Джоша, но Томас вынул из кармана второй мобильник.

- Подожди, - сказал он мне. Он открыл крышку телефона и отвернулся от меня. - Пирсон.

Я уставилась на телефон у меня в руке. У него два? Зачем ему два? Разве наличие одного уже не расточительно? И если один всегда с тобой, то второй тебе не понадобится.

- Нет. Да. Отлично, - быстро проговорил Томас в телефон. - Я приду.

Затем он захлопнул крышку и вздохнул.

- Прости, - сказал он, засовывая второй мобильник в карман своего замшевого пиджака, который висел на дверце его шкафа. - Это Лоуренс и Трина.

Я выгнула брови.

- Старшие члены правления, - объяснил он. - Только у них есть этот номер.

- Потому что…

- Они платят за него. Вот почему я так разволновался, когда потерял его. Мне пришлось активировать новый, пока они не узнали. Мои родители и так думают, что я достаточно безответственен.

Ах. Так пропал другой, родительский телефон. Он наклонился и выдернул первый мобильник из моих пальцев.

- За этот плачу я. Этот номер есть у всех важных людей.

Он потянулся мимо меня и положил его обратно на стол. Он находился всего в нескольких дюймах от меня.

- Мне не нужно, чтобы родители проверяли мой счет и совали нос в мою жизнь, - сказал он, пристально глядя мне в глаза. - Так проще.

Мне стало его жаль. Из-за того, что ему пришлось зайти так далеко, чтобы отделиться от людей, которые, должно быть, его любили. Конечно, мне пришлось уехать на сотни миль по той же самой причине.

- Ты решил, что делать? Насчет родительского дня, - спросила я, глядя на свои пальцы.

Он глубоко вдохнул и выдохнул.

- Нет. А ты?

Каждый раз, когда я думала о своем отце, у меня болело сердце. Он упоминал об этом раз или два по телефону с тех пор, как впервые заговорил об этом. Что он получил приглашение. Что они так взволнованы. Лично я не могла представить себе, что моя мать может быть чем-то взволнована, не говоря уже о том, что связано со мной. Но чувство вины, когда я думала сказать ему не приезжать, было невыносимым.

- Нет, - призналась я.

- Знаешь что? Мне не хочется говорить об этом, - беспечно проговорил он. - Я попросил тебя сюда прийти, потому что знал, что у тебя был тяжелый день, и подумал, что могу тебе помочь снять стресс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частная школа [Брайан]

Частная школа
Частная школа

  Традиции, Честь, Превосходство... и секреты, настолько темные, что почти незаметные. Пятнадцатилетняя Рид Бреннан выигрывает стипендию на обучение в Академии Истона - золотой билет прочь от глотающей таблетки матери и обыденной загородной жизни. Но когда она приезжает в красивый, погруженный в свои традиции кампус Истона, все там оказываются немного более изысканными, великолепными и намного состоятельными, чем она могла себе представить. Рид понимает, что хотя она и была принята в Истон, но он не принял ее. Она чувствует, что не принадлежит этому месту. Пока не встречает Девушек из Биллингса. Они самые красивые, умные и крайне самоуверенные девушки кампуса. И они это знают. Они держат в своих руках всю власть этого мира, где власть быстротечна, но значит все. Рид обещает сделать все, что угодно, чтобы быть принятой в их ближайшее окружение.   Рид использует каждую сторону себя: хорошую, плохую, красивую, - чтобы стать ближе к Девушкам из Биллингса. Она быстро обнаруживает, что помимо тайных встреч и отношений, в своих шкафах они прячут не только дизайнерскую одежду, но и "скелеты". И эти девушки сделают все, чтобы сохранить свои секреты. Спасибо группе Art of translation | Искусство перевода

Кейт Брайан

Современные любовные романы

Похожие книги