Читаем Частная жизнь полностью

Джейк уже запер машину и направился к ее двери, темные очки, а за ними, вероятно, и глаза цвета морской волны были нацелены прямо в ее окно.

— Фин! — Дерек был явно раздражен молчанием, которым сопровождалась каждая его фраза. — О дьявол! Может, я разговариваю с этой проклятой машиной?

— Дерек, я звонила тебе домой вчера вечером… — торопливо начала Фин.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел Джейк. Он снял очки, и пристальный аквамариновый взгляд, которому не мешали теперь стекла, буквально пригвоздил ее к месту.

— ..но мне никто не ответил, — скомкала она свои объяснения.

— Потому что меня не было. — Дереку показалось, что она недовольна, и он стал оправдываться. — Ты была там, где тебе хотелось быть, и поэтому я…

— Дерек, я же тебя не упрекаю, — поспешно прервала его Фин, сообразив, что он не правильно понял ее лаконичность.

Она отвернулась, чтобы не видеть этих глаз и вникнуть в то, что говорит Дерек, иначе он снова чего-нибудь не поймет.

— Не можешь же ты, в самом деле, ожидать от меня, что я буду каждый вечер сидеть дома в надежде, что ты позвонишь и соизволишь уделить мне несколько минут своего драгоценного времени, — сердито закончил Дерек, будто и не слышал ее слов.

Это уж совсем несправедливо. Она одобряла все его увлечения, и ни одной жалобы он от нее не слышал. Все его претензии настолько… Но она не станет обсуждать все это с Дереком, когда рядом стоит Джейк и слышит по крайней мере ее. Брови его при этом поднимаются, а губы презрительно кривятся.

— Может, встретимся, как всегда, в кафе за ланчем? — осторожно предложила Фин, желая поскорее закончить разговор.

— У тебя есть сомнения? — недовольно спросил Дерек.

Они всегда встречались за ланчем, за исключением вчерашнего дня, когда Фин должна была увидеться с матерью.

Пререкаться еще и по этому поводу, да при свидетелях, Фин совсем не хотелось.

— Извини, Дерек, меня ждет наш клиент, — решительно сказала она, надеясь, что эта фраза и Джейку Денверзу укажет его место. — Поговорим за ланчем.

— Поговорим о чем? — тут же прицепился Дерек.

— Дерек!.. — Она не скрывала раздражения и даже посмотрела выразительно на Джейка. Настойчивость Дерека становилась неприличной, поскольку Фин уже дала ему понять, что хотела бы закончить разговор.

— Хорошо, — обронил он холодно. — Но должен заметить, что ведешь ты себя сегодня более чем странно.

Она ведет себя странно! Как будто сам он спокоен и доброжелателен!

Фин положила трубку и, прежде чем посмотреть на Джейка, попыталась собраться с силами. Но не тут-то было! Стоило ей взглянуть на него, как во рту у нее пересохло, ногти впились в ладони, щеки запылали, отчего веснушки зажглись, как сигнальные огни.

Тем не менее она попыталась выдержать его взгляд.

— Чем могу быть вам полезна, мистер Денверз?

Попытка Фин держаться официально показалась ему забавной.

— Это я могу быть вам полезен, — сказал он хрипло и с намеком. Ее глаза округлились, щеки стали совсем пунцовыми.

— Мистер Денверз!.. Джейк…

— Ага-а-а, — протянул он, довольный тем, что она назвала его по имени. — Прежде чем вы запустите в меня чем-нибудь, хочу сказать только, что проезжал мимо вашего фургона и подумал, что могу подбросить вас к нему, когда буду ехать домой.

— Вы очень любезны, Джейк.

Фин стоило усилий посмотреть ему в глаза, потому что она поняла, как глупы были ее подозрения, и поклялась не быть больше такой идиоткой.

— Но меня уже обещала подвезти туда мама. Джейк пожал плечами.

— Можно освободить ее от этого, мне ведь все равно ехать мимо. Как-никак она в положении…

Действительно. Нелепо обременять маму, если Джейк все равно едет в ту сторону. К тому же Дэвид решительно против того, чтобы мать переутомлялась, и не далее как сегодня утром перед уходом на работу настоял на том, чтобы принести ей в постель чашку чая. Мама при этом пошутила, что надо бы ей было забеременеть раньше…

— Если вы уверены, что располагаете временем…

— Уверен, — сказал Джейк, потешаясь над ее нежеланием уступить ему. — Правда, я надеюсь, что по крайней мере следующие несколько недель свободного времени у меня будет меньше.

Он присел на край стола, гораздо ближе к Фин, чем ей того хотелось.

— Я разговаривал сегодня с вашей Делией Гриффин, — сказал он небрежно.

Почему моя, возмутилась про себя Фин. Но это были еще цветочки.

Джейк насмешливо усмехнулся, глядя на нее сверху вниз.

— Я ваш новый режиссер.

<p>Глава 6</p>

Фин уставилась на Джейка, решив, что не расслышала его. Не хочет же он, в самом деле, сказать, что будет ставить «Частную жизнь»?

Ведь это абсурд! Знаменитый голливудский режиссер — пусть даже был таковым десять лет назад! Какой ему интерес возиться с любителями? Конечно же, она не расслышала его или не правильно поняла.

Но его насмешливо приподнятые брови и иронически скривившиеся губы сказали ей, что она все поняла правильно.

То, что он предложил им свою помощь, окончательно убедило Фин, что Джейк не кто иной, как Джекоб Дэлтон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги