Читаем Частный сыщик полностью

— Если все пойдет так, как планируется, вам не придется воспользоваться знаниями. Но мне спокойнее будет знать, что вы не спите и охраняете верхние этажи всю ночь.

— Определенно.

Джош сложил руки на столе.

— А сейчас, как все будет происходить, Полковник. Мы с Мэгги собираемся покинуть город, чтобы провести ночь в Сиэтле. Как только мы покинем дом, вы звоните Дуайту Уилкоксу и говорите ему, что вас заботит отопление. Скажите ему, что снова возникли проблемы, и вы хотите, чтобы он снова все проверил. Убедитесь, что он знает о нашем с Мэгги отсутствии в городе.

Полковник прищурил глаза,

— Вы действительно думаете, что за этими происшествиями стоит Уилкокс?

— Да, я думаю, он один из тех, кто организовал их.

— Не считаете ли вы, что нефтяные компании платят ему, а?

— О, нет. Нет, сказать по правде, я не думаю, что кто-то охотится за вашими исследованиями, сэр.

Полковник кивнул.

— Ладно, конечно, это только теория. Не люблю так говорить, но Одесса права. Этот мальчик недостаточно умен, чтобы планировать такое и не быть пойманным.

Джош безжалостно улыбнулся.

— Это всеобщее мнение, Полковник. Его собираются поймать. Сегодня ночью.

В пять минут одиннадцатого этой ночью Мэгги стояла на коленях на переднем сиденье арендованной машины, которую Джош выбрал для слежки. Он предупредил ее, что черная «тойота» была слишком известна в городке.

Она достала с заднего сиденья еще один пакет с картофельными чипсами.

— Остался еще только большой пакет, — сообщила она.

Джош, тоскуя, созерцал нежную линию ее ягодиц, которые прекрасно подчеркивались парой облегающих джинсов.

— Все в порядке. У нас еще есть сырные крекеры. И мы даже не приступали к шоколадным батончикам.

— Ты всегда так питаешься на слежке? Я никогда не видела такого количества никуда не годной еды. — Мэгги повернулась и снова устроилась на переднем сидении.

— Я предупреждал, что наблюдение — скучное занятие.

Джош сделал глоток из банки с колой, которую держал в руке. Он наклонился в угол сиденья и посмотрел в сторону особняка.

Большой дом проглядывал сквозь деревья с того места, где они припарковались два часа назад. Особняк выглядел, как готический замок, освещенный бледным водянистым светом луны. Его причудливые архитектурные украшения напомнили Джошу картинки, которые он видел в старых детских книжках.

Сквозь деревья он мог присматривать за дверью кухни и маленькими окнами в подвал на уровне земли. Он также мог видеть единственный подход к зданию со стороны главной дороги.

— Ты думаешь, он подъедет к зданию, выскочит и сделает свою грязную работу? — спросила Мэгги, запихивая чипсы в рот.

— Ну, я чертовски уверен, что он не подойдет с другой стороны к дому. Пляж слишком опасен сегодня из-за высокого прилива и шторма. Даже если он решится пойти таким путем, ему еще нужно найти проход в скалах ночью и вскарабкаться. Слишком рискованно. Мое предчувствие говорит мне, что Уилкокс выберет легкий путь.

Мэгги скользнула по нему косым взглядом.

— Полагаю, в твоей работе предчувствия играют не последнюю роль, не так ли?

— Да уж.

Джош высыпал на ладонь чипсы из пакета.

— Джош?

— Да?

Он жевал чипсы.

— Мне вот только любопытно. Ты планируешь оставаться в этом бизнесе всю оставшуюся жизнь?

Вопрос заставил его вздрогнуть. Он повернул голову и обнаружил, что она пристально наблюдает за ним во тьме.

— Что?

— Я только интересуюсь, захочешь ли ты продолжить руководство Бизнес Интелидженс Секьюрити Инк., когда продашь книгу.

— Продажа книги еще под вопросом, Мэгги.

— Думаю, ты продашь ее.

Ее вера привела его в волнение. Джош расправил плечи и устроился поудобнее на сиденье. Он изучал подход к особняку, пока обдумывал ответ на вопрос.

— Не знаю, что буду делать, если продам книгу.

— Тебе все еще нравится твоя работа?

— При чем тут «нравится или нет»? Это работа. Я в ней хорошо разбираюсь. Это существование. Сносное, если быть совершенно честным.

— Да, но дает ли она тебе настоящее удовлетворение? — мягко настаивала Мэгги.

Джош искоса пытливо глянул на нее.

— Что ты пытаешься сказать?

Она снова захрустела чипсами.

— Ничего.

— Мэгги, не пудри мне мозги. Ты что-то преследуешь. Что это?

Она неловко заерзала.

— Только то, что у меня уже несколько дней ощущение, что ты в некотором роде перегорел. Мне вот любопытно, может, это и есть реальная причина, почему ты уехал сюда на побережье на месяц.

Джош застонал.

— Ты и Маккрей. Парочка психиатров-любителей.

— Это правда? Ты здесь, потому что спекся в Сиэтле?

Он медленно выдохнул.

— Да. Это правда.

— Что на самом деле случилось в этой «аварии», что поставила (поставило?) тебя на костыли, когда ты впервые появился? — Спросила она тихо.

— Неприятный случай похищения. Все сложилось более жестко, когда я гонялся за придурком, который взял девушку. Пытался использовать ее как щит.

Мэгги естественно ужаснулась.

— Что произошло?

— Девушка в безопасности. Придурок в тюрьме.

— Мой Бог, Джош, тебя могли убить! — Мэгги нахмурилась, — Ты снова играл в героя, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги