— Миранда едет с нами, — твердо заявила миссис Оливер. — И не создавай мне лишних трудностей, Джуди. Все очень и очень серьезно. И вообще, как тебе в голову может прийти оставить ее у Рейнольдсов? У них же двоих детей убили, ты что, забыла?
— Да-да, в самом деле… Так ты считаешь, у них в доме неладно? То есть, что там кто-то… ой, что это я?
— Дорогая, уже заболтались, — сказала миссис Оливер. — В любом случае, — добавила она, — если кого и убьют, то, скорее всего, Энн Рейнольдс. Так мне кажется.
— Что происходит в этой семье? Почему их всех убивают? Ой, Ариадна, я боюсь.
— Понятное дело, — сказала миссис Оливер, — но иногда бояться вполне разумно. Я только что получила телеграмму и делаю то, что в ней велено.
— А я и не слышала, как звонил телефон.
— Ее принес почтальон.
Немного поколебавшись, она протянула телеграмму подруге.
— Что это значит? Какая операция?
— Наверное, миндалины, — сказала миссис Оливер. — У Миранды всю прошлую неделю болело горло. Так чего тянуть? Ее надо показать хорошему врачу в Лондоне.
— Ты совсем спятила, Ариадна?
— Возможно, и спятила, — сказала миссис Оливер, — видишь, я уже нервничаю. Давай собирайся. Миранде понравится в Лондоне. Да не беспокойся, не будет никакой операции. Это просто «прикрытие», как пишут в шпионских романах. Я свожу ее в театр, на оперу, балет — куда ей захочется. Думаю, лучше на балет.
— Мне страшно, — сказала Джудит.
Ариадна Оливер посмотрела на подругу. Ту била мелкая дрожь. И она больше чем когда-либо походила на Ундину. Совершенно не от мира сего, подумала миссис Оливер.
— Ну давай же, — торопила она ее и для пущей убедительности добавила: — Я обещала Пуаро, что заберу тебя, как только он даст знак. И видишь, он его дал.
— О Боже, что же тут творится? — жалобно спросила Джудит. — И зачем я вообще приехала в этот городишко?
— Я тоже много чему удивляюсь, — сказала миссис Оливер, — но понять, почему люди живут именно там, где живут, а не в каком-нибудь другом месте, практически невозможно. Один мой знакомый на днях переехал в Мортонин-де-Марш. Я его спрашиваю: зачем вы это сделали? А он говорит, что ему всю жизнь хотелось туда уехать. И он решил, что, как только выйдет на пенсию, сразу же туда отправится. Я ему говорю, что сама там, правда, не была, но, судя по названию, место наверняка сырое[263]
. Ну и, естественно, спрашиваю, как там на самом деле… И представь: он говорит, что тоже не знает, потому что сроду там не бывал, а только всегда мечтал об этом. И ведь вполне разумный человек. Казалось бы.— И уехал?
— Да.
— И ему там понравилось?
— Пока он еще не присылал никаких писем, — сказала миссис Оливер. — Люди вообще странные создания. Стоит им вбить себе что-то в голову, и они уверены, что жить без этого не могут… — Она вышла в сад и крикнула: — Миранда, мы уезжаем в Лондон!
Девочка медленно подошла к крыльцу.
— В Лондон?
— Ариадна хочет отвезти нас на машине, — объяснила ей мать. — А там мы пойдем в театр. Миссис Оливер уверена, что сумеет достать билеты на балет. Ты ведь хочешь попасть на балет?
— Очень, — ответила Миранда. У нее загорелись глаза. — Но сначала мне надо попрощаться с одним другом.
— Мы уезжаем сейчас же.
— Я быстро, мне надо объяснить. Я обещала…
Она бросилась в сад и исчезла за калиткой.
— Что это еще за друг? — тут же насторожилась миссис Оливер.
— Ее друзья всегда были для меня загадкой, — ответила Джудит. — Она никогда мне ничего не рассказывает. Иногда мне кажется, что это птицы, за которыми она наблюдает в лесу. Или белки, или еще какие-нибудь зверюшки. Думаю, ее здесь все любят, но вот есть ли у нее настоящие друзья… даже не знаю. То есть, чтобы пригласить подружек домой, попить с ними чаю или просто посидеть поболтать, как принято у других девочек, — этого нет. По-моему, ее лучшей подругой была Джойс Рейнольдс. — Помолчав, она вдруг добавила: — Джойс ей рассказывала разные истории про слонов и тигров. — Джудит встала. — Ну ладно, пойду укладывать вещи, раз уж так надо. Ехать совсем не хочется. Столько дел. Желе вот… и потом…
— Так надо, — очень твердо сказала миссис Оливер.
Джудит сошла вниз с двумя чемоданами в руках как раз в ту минуту, когда в боковую дверь вбежала немного запыхавшаяся Миранда.
— А как же ленч? — спросила она.
Несмотря на разительное сходство с эфемерным лесным эльфом, аппетит у нее был совершенно земной.
— Перехватим что-нибудь по дороге, — сказала миссис Оливер. — В Хавершене есть ресторан «Негритенок». Как раз то, что надо. Всего в сорока минутах езды, и очень неплохо кормят. Поторопись, Миранда, мы уезжаем.
— Я не успела сказать Кейти, что не пойду с ней завтра в кино. Ой, так ведь можно позвонить.
— Только побыстрее, — сказала ей мать.
Миранда убежала в гостиную, где стоял телефон, а Джудит и миссис Оливер стали укладывать чемоданы в багажник.
— Я попросила ей передать, — выбегая, сказала Миранда. Она, видно, так спешила, что даже запыхалась. — Теперь все в порядке.
— И все-таки ты сумасшедшая, Ариадна, — сказала Джудит, когда они садились в машину. — Честное слово, сумасшедшая. Зачем вся эта суета?