Читаем Часы с вариантами полностью

— Понимаете, я пришла сюда встретиться с братом, через час он прибывает с Венеры. А все места заняты. Нельзя ли возле вас присесть, хотя бы дождаться его, а то мы разминемся?

— О да, разумеется, мадемуазель! — Жером вскочил на ноги, предусмотрительно подхватив желтый портфель под мышку. — Пожалуйста, садитесь. Жером Жестен к вашим услугам.

— Благодарю вас. Меня зовут Мадлен Надье. Не знаете ли вы случайно моего брата, Жака Надье? Он лейтенант ФДКП, как и вы.

— Не знаком, но слышал это имя, — радостно ответил Жером. — Вообще этот столик служебный, — гордо пояснил он, — но для меня и для моих друзей…

— Благодарю. Для моих друзей — тем более, — Мадлен сказала это с таинственной многозначительностью.

— Я просто хотел… — смутился Жером. — Я счастлив, что вы разделите мое одиночество на сегодняшний вечер. Ведь завтра мне предстоит далекая и, не стану скрывать, опасная экспедиция. Когда вернусь — бог весть. Если вообще вернусь.

— Далеко ли вы летите? — вежливо поинтересовалась девушка.

— О да! Ваш брат раз пятьдесят успел бы слетать на Венеру и столько же раз вернуться, пока я доберусь лишь туда!

— Интересно, где же это?

— Видите ли, служба! — Жером невольно скосил глаза на желтый портфель, притаившийся у него на коленях. — Знаете, как в одной старинной песне поется: «Наша судьба — то гульба, то пальба».

— Не смею настаивать, служба есть служба, — согласилась Мадлен. — А я ни разу в жизни не была в космосе. Это и в самом деле так грандиозно, как рассказывают?

— Еще грандиознее, мадемуазель! — пылко воскликнул Жером.

В тот вечер брат Мадлен так и не прилетел. Когда они обратились за справкой, диспетчер космодрома заявил, что корабль задерживается из-за карантина, в который попал на Луне. Но ни Жером, ни Мадлен об этом не пожалели.


Корабль приближался к месту своего назначения. Жером в пилотском кресле в сладкой полудреме поглаживал желтый портфель, лежавший у него на коленях. Кажется, все складывается удачно. Никаких приключений в пути, ни малейших задержек. Жером мысленно видел, как он ступает на твердую почву Темпора Нова, отдергивает молнию на желтом портфеле и переворачивает портфель над ласковой зеленой лужайкой, совсем такой, как земная. И из травы появляются роботы, они растут и принимаются за дела, готовя планету к появлению первых земных колонистов. Возможно, когда-нибудь на Темпора Нова поставят памятник скромному звездолетчику Жерому Жестену. А пока — он убедится, что всё в полном порядке, и поведет корабль на Землю… Интересно, помнит ли его Мадлен? Ждет ли, как обещала?

И тут он вздрогнул, различив негромкий сигнал бедствия. Кого занесло в эти забытые богом края? И что приключилось с неведомым авантюристом? Продолжая левой рукой придерживать портфель, он потянулся правой рукой к пульту, включил экран обзора. Сигнал взвыл громко. Ага, вот. Совсем близко одноместная туристская ракета неподвижно повисла среди звезд. Какого дьявола понадобилось этому чертову любителю забираться в дебри вселенной? Катался бы по земле на велосипеде, пижон несчастный. Ясно — автоматика отказала, а сам справиться не может. Жером крутанул ручку до упора, переводя изображение на крупный план, — с экрана смотрело на него знакомое лицо, перекошенное отчаянием.

— Мадлен!

— Ох, Жером, — простонала она сквозь слезы. — Я так боюсь, у меня с ракетой что-то случилось. Возьми меня к себе, скорее! Ну! Я так боюсь одна, Жером!

Через несколько минут Мадлен была в каюте Жерома. Она благодарно повисла на шее у своего спасителя.

— Постой, я все-таки не понял: как ты здесь очутилась?

— Очень просто, дорогой. Жак прилетел, снова улетел, тут мне неожиданно дали отпуск, и я решила провести его с тобой. Села в ракету и полетела вдогонку.

— Но как же… Откуда ты узнала, где меня искать?

— О, при моих знакомствах в космопорте это несложно! Я хотела обогнать тебя и сделать сюрприз на Темпора Нова, да вот застряла… Ох, Жером, если бы ты не оказался рядом, я бы погибла! — Девушка содрогнулась.

— Успокойся, опасность позади. Ты здесь, со мной.

— Жером, ты долго пробудешь на Темпора?

— Нет, только выполню одно пустяковое поручение. До чего же я рад, что обратно мы полетим вместе!

— И я рада, Жером! Для того я и отправилась за тобой.


Его разбудил резкий толчок. В ногах постели загорелась зеленая сигнальная лампочка — корабль благополучно сел по заданной программе. Но почему он один? Где Мадлен? Неужели она только приснилась? Жером протер глаза и сел:

— Мадлен!

Никакого ответа.

— Мадлен!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги