Читаем Чаткальский тигр полностью

Хайрулло предложил Таманно и Гулгун «раздавить» еще бутылку сухого вина, которую он предусмотрительно прихватил со свадебного стола, но сестра оттолкнула его от двери, не дав даже войти в свою комнату, и посоветовала предложить это кой-кому из своих финтифлюшек. Она была так раздосадована, что и разуться у нее не хватило терпения: махнула одной ногой, другой — один туфель отлетел в угол под тумбочку, второй стукнулся о стенку и упал на кушетку Гулгун. Таманно сорвала с себя платье и швырнула в кресло. Сев перед трюмо на пуфик, стала протирать лицо лосьоном. Она увидела в зеркале отражение Гулгун. Та стояла посреди комнаты удивленная и растерянная, не зная, что делать. Не оборачиваясь, Таманно резко спросила:

— Твой отец прежде овец пас? Почему у тебя фамилия Койбакарова?[6]

— Не знаю, — сказала Гулгун, недоумевая, почему Таманно так разъярилась. Не из-за того же, что Хайрулло предложил им выпить вина? Она уловила сарказм в голосе подруги, но отвечала спокойно. — Моего дедушку звали Койбакар. А папу зовут Милтикбай[7], он когда-то был охотником и очень метко стрелял.

— А от кого же ваш род происходит? Дехкане — не дехкане, охотники — не охотники. Кто же вы? Пробавлялись тем, что в горах скот пасли?

— Может, и так. Кто любит мясо и молоко, носит шерстяную одежду, должен уметь и скот пасти, — ответила Гулгун более резко, чем хотела. Она поняла, что Таманно хочется побольнее ее уязвить, вот и старается подчеркнуть: ты, дескать, из низшего сословия, а мы, Музаффаровы, из самого высокого.

Таманно расстегнула лифчик и бросила его на тумбочку трюмо. Еще ближе придвинулась к зеркалу, распрямилась, выпятив грудь, внимательно себя изучая. Заметив, что Гулгун снисходительно улыбается, резко обернулась.

— Как я выгляжу? — она горделиво приподняла подбородок и кокетливо изломила брови. — Правда, я красивая?

— Конечно, — сказала Гулгун.

— Тебе тоже, оказывается, красивая одежда к лицу… Сама, правда, не столь уж смазлива, но в красивой одежде выглядишь гораздо лучше, сама-то об этом знаешь?

Гулгун усмехнулась. Она открыла дверцу шифоньера и стала раздеваться.

— Бывают же девицы: нарядятся — и на человека похожи, а разденутся — глядеть тошно, — продолжала Таманно. — Как ты можешь нравиться этому… Как его? Карабай или Каратай?.. Тебя с ним в городе видели. Ты с ним встречаешься?

— Иногда видимся. А что? — насторожилась Гулгун.

— Я слышала, что твои родители застали вас в погребе, где хранится морковь, это верно? Ха-ха-ха!

— Вы переходите границы, — строго сказала Гулгун, переходя на «вы». Ей стоило усилий, чтобы сдержать себя и не нагрубить. — Я не понимаю, чем обидела вас? К чему этот яд?

— О-о, хочешь узнать все сразу, а? — рассмеялась Таманно. — Все-таки допекла я тебя! То-то, не притворяйся, что у тебя нервы из веревок… Скажи лучше, кто красивее — ты или я?

— Ты, разумеется, — сказала Гулгун, не глядя на нее, н сняла с постели покрывало. — Ты просто загляденье. Тебя даже сравнивать со мной нельзя.

— Да. Но почему все пялятся на тебя, а меня не замечают? Может, ты заговор какой знаешь? Признавайся!

— Я же танцевала. Вот и смотрели на меня. Что ж ты сидела на месте? Тоже бы вышла в круг, кто не давал?

— Я не хочу лезть из кожи, чтобы на меня все обратили внимание. Я хорошо воспитанная и скромная девушка. А танцую я получше тебя.

— Зачем же скрывать свое уменье? Где еще можно потанцевать, как не на тое?!

Гулгун разделась и хотела лечь, но вдруг ей тоже захотелось полюбоваться на себя в трюмо. Она подошла и встала позади Таманно. Но та поднялась и обняла ее за талию, как бы сравнивая себя с нею. Две молодости, две гибких лозы стояли рядом. Таманно быстро взглянула на окно с незадернутыми шторами, — ей показалось, что кто-то подсматривает за ними. Звонко рассмеявшись, она отбежала и прыгнула в свою постель.

— Тебе гасить свет! — крикнула весело.

Гулгун выключила люстру и легла, до подбородка натянув простыню.

Они еще долго разговаривали, смеялись, забыв обиды, забыв, что скоро вставать, собираться в институт.

XVII

СЕРДЦЕ НЕ ХОЧЕТ ПОКОЯ

Дорога, прямая и гладкая, стлалась под колеса, как полотно. Караджану не приходилось производить никаких манипуляций ни с муфтой сцепления, ни с тормозной педалью, ни с рычагом переключения скоростей. Он только чуть-чуть управлял баранкой, и машина словно бы неслась сама по себе. Он так глубоко задумался, что на какой-то миг забылся вовсе. Истошно сигналя, пролетела мимо встречная машина, съехав правыми колесами на обочину и взметнув тучу пыли. Обрывок хлесткого мата влетел в салон и заставил Караджана спохватиться. Он ехал посредине дороги, даже левее, чем середина. Резко взял вправо.

Утром сказал матери, что вернется поздно. Хотел пойти с Гулгун в театр. Сейчас еще только близился полдень, а он уже возвращается из Ташкента… Не клеился сегодня разговор с Гулгун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Дыхание грозы
Дыхание грозы

Иван Павлович Мележ — талантливый белорусский писатель Его книги, в частности роман "Минское направление", неоднократно издавались на русском языке. Писатель ярко отобразил в них подвиги советских людей в годы Великой Отечественной войны и трудовые послевоенные будни.Романы "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" посвящены людям белорусской деревни 20 — 30-х годов. Это было время подготовки "великого перелома" решительного перехода трудового крестьянства к строительству новых, социалистических форм жизни Повествуя о судьбах жителей глухой полесской деревни Курени, писатель с большой реалистической силой рисует картины крестьянского труда, острую социальную борьбу того времени.Иван Мележ — художник слова, превосходно знающий жизнь и быт своего народа. Психологически тонко, поэтично, взволнованно, словно заново переживая и осмысливая недавнее прошлое, автор сумел на фоне больших исторических событий передать сложность человеческих отношений, напряженность духовной жизни героев.

Иван Павлович Мележ

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза
Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман