Читаем Чеченская рапсодия полностью

— То-то и оно, сынок! Прежде чем что-то делать, надо поразмыслить мозгами, — сменив шутливый тон на строгость, наставительно произнес глава семейства. Таким жестким способом он хотел запечатлеть в голове у Петра его просчет, чтобы тот больше не допускал подобного в будущем. — Тебя из Червленной никто на ночь глядя не гнал, а в той станице проживает кум нашего внучка, а твоего племянника Александра. Заночевал бы у него, а утром поехал бы дальше.


— Батяка, а где гарантии, что разбойники и с утра засаду не устроили бы? — разрывая зубами кусок мяса, решился поддержать младшего брата Панкрат.. — Они сейчас злые как собаки, потому что Шамиль забил им головы газаватом.


— Значит, надо было дожидаться попутной оказии. Помнишь, как под Гудермесским аулом мы по зиме едва сами не втемяшились в похожую историю?


— Спасибо, ноги унесли, — помолчав, согласился сотник и потер тыльной стороной ладони коричневый шрам на левой скуле. — Но там было куда как закручено.


Петр быстро обернулся к брату, он давно заметил новый рубец на его лице, протянувшийся от левого глаза почти до угла рта, но расспросить про это не было времени. Испуганно зыркнув глазами на мужа, Аленушка уткнулась ему в плечо и тут же распрямилась. Она стеснялась показывать свои чувства на виду у всех, да и Павлушка как раз решил навести порядок в своей миске.


— А что там произошло? — все-таки не удержался от вопроса Петр.


— Тебе это интересно? — с усмешкой покосился на него Панкрат. — Ты же променял мужское ремесло на белые портки в обтяжку.


— Перестаньте вы его подначивать, — вконец возмутилась Софьюшка. — Это вам угодно не жалеть своих жизней, а Пьер с Захаром выбрали правильную дорогу. В конце концов, каждый занимается тем, к чему его тянет.


— Да мы что, мы помалкиваем, — сдерживаясь, чтобы не засмеяться, опустил голову Дарган.


Ему понравилась упоминание Панкрата про белые портки.


— Нет уж, вы лучше расскажите, как едва не остались под этой Гудермесской, — вдруг вскинулась Софьюшка. Она поняла, что от этого примера толку будет больше. — Думаю, после такого признания Пьер сам рассудит, как ему поступать дальше.


Отец со страшим сыном посмотрели друг на друга, насупившись, отложили ложки и скорбно качнули чубатыми головами.


— О таком вспоминать до сих пор горестно, на всю жизнь глубокая зарубка осталась, — наконец, вместо отца отозвался Панкрат. — Зря ты, мамука, завела про это разговор.


— Нет, Пако, не зря, — упрямая супруга главы семьи смахнула с лица прядь светлых волос. — Не только я, но и вы с батькой обязаны помогать Пьеру и Захару встать на правильный путь.


— Еще за ручку их водить, как тех телков, до седых волос, — недовольно пробурчал Дарган.


— Водить не следует, а подсказать мы обязаны.


— Пусть лучше расскажет, почему приехал без невесты, — после некоторого раздумья попытался перевести беседу в другое русло Панкрат. — В каждом письме про свою немку отписывал.


— А вот это точно, — встрепенулся от тяжелых мыслей и Дарган. — Про такое мы послушаем с превеликим нашим удовольствием.


Софьюшка сердито повела плечом, она знала, что если ее мужчины не пожелали в чем-то исповедаться, то силком их вряд ли заставишь. Она покосилась на сидевшего через стол Петра и едва удержалась от улыбки — таким удрученным был его вид. Тем временем ее младший сын думал, говорить ли семье всю правду, в том числе и о предложении Эльзы перевести московский особняк на свое имя, или следует ограничиться шутливой присказкой, постаравшись не уронить собственного достоинства в глазах ближайших родственников.


Наконец он решил признаться не в самом главном.


— Мне предложили продолжить учебу в голландском городе Амстердаме, но я попросил время на размышление и получил месяц для поездки в родную станицу.


— Ну и что? — развернулся к нему Дарган.


— Эльза надумала поддержать предложение ректора университета и даже пообещала поехать со мной. Но она сказала, что в казачьей станице делать ей совершенно нечего.


За столом возникло некоторое замешательство. Дарган смущенно покашлял в кулак, Панкрат со стуком отодвинул от себя чашку, сестры тоже не скрывали своего возмущения, воззрившись на Петра горящими глазами.


— Надо было послушать эту разумную девушку, — как-то неуверенно произнесла Софьюшка. — А когда дело дошло бы до свадьбы, она и нас не объехала бы стороной.


Глава семьи усмехнулся в седые усы. Он редко перечил жене, но сейчас был категорически с ней не согласен:


— Если человек с первых шагов начал воротить от нас свой нос, то нечего ему тут и делать, — твердо сказал он. — Не горюй, студент, наши скурехи все глаза проглядели, тебя дожидаючись. Вон их сколько по вечерам на станичной площади

Глава одиннадцатая

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже