Я хочу, чтобы ты знала: мы с Роном пытаемся сделать все, чтобы вытащить тебя оттуда. Боюсь, мне придется быть прямолинейным. Я исследовал все возможные варианты и проштудировал все кодексы, которые только смог найти. Нет ни одной ниточки, за которую можно было бы зацепиться. Я разговаривал с министром и чуть не набросился на него с кулаками, когда он сказал, что ничего нельзя сделать. Гермиона, я чувствую, что подвел тебя, потому что ни чем не смог тебе помочь. Рон был вне себя. Я надеюсь, что этот подарок поднимет тебе настроение, и знай, я всегда буду с тобой, даже если тебе навсегда придется остаться с этими чистокровными мерзавцами. Прочитай эту книгу, Гермиона. Если Малфои позволят себе лишнего, не бойся защитить себя. Единственное, что помешало мне ворваться в мэнор и вызволить тебя оттуда, — это закон, позволяющий им убить меня. Все, что связанно с вейлами, слишком переоценено.
С любовью,
Гарри».
========== Глава 16. Часть II ==========
Гермионе хотелось плакать и смеяться одновременно. Она была тронута беспокойством Гарри. Одному Мерлину известно, каково ему было, когда он обо всем узнал. Его с трудом можно было представить кричащим в офисе Кингсли — такое поведение было больше присуще Рону, от которого Гарри, наверное, не отходит ни на шаг. Гермиона знала, что недавние события почти сломали Рона, и не знала, как бы поступила сама, если бы ситуация изменилась в противоположную сторону. Но она не сомневалась, что в конечном итоге у него все будет хорошо. Рон сильный. И он еще молод.
Заметив, как две пары серых глаз безотрывно смотрят на нее, она отвлеклась от мыслей.
— Что? — немного застенчиво спросила Гермиона.
— У нас есть еще кое-что для тебя, — ответил Драко после короткой паузы.
Она посмотрела в глаза каждого из них:
— Я чувствую себя немного виноватой, — призналась она, — за то, что ничего вам не купила.
— Ты сделала для нас больше, чем достаточно, — сказал Скорпиус. — Кроме того, мы не тратились на подарки. Палочка была твоей. А эти заколки отец хранил на протяжении десятилетия, так что он тоже, можно сказать, ничего не потратил.
Гермиона выжидающе смотрела на них. Что еще они собираются ей подарить?
Драко соскользнул с дивана и опустился на колени перед ней, а затем осторожно взял ее руку и поднес к губам.
— Я знаю, как ты скучаешь по детям, — тихо сказал он. — Поэтому я поговорил с Молли Уизли и организовал для тебя встречу с ними через каминную сеть. Знаю, встречей это как таковой не назовешь, но Уизли назначил другую дату для визита, поэтому пришлось выкручиваться. Не мог же я позволить себе, чтобы ты не пообщалась с детьми на Рождество.
Глаза Гермионы снова наполнились слезами. Она не могла поверить, что Малфой сделал для нее что-то настолько приятное. Что-то, от чего ему не было абсолютно никакой выгоды. Кроме того, ей не верилось, что Молли пошла с ним на контакт, ведь Драко Малфой ей никогда не нравился. Гермиона предположила, что тоже уже попала в список тех, на кого у семейства Уизли зуб, после того как скрепила связь со Скорпиусом Малфоем. Молли знала, что Гермиона очень любит своих детей. Может быть, она просто действовала в их интересах. В конце концов, во всей этой истории они были невинными жертвами.
Как по чьему-то сигналу, Драко и Скорпиус поднялись с дивана.
— Они выйдут на связь в ближайшие несколько минут, — объяснил Драко, двигаясь к двери. — Мы будем в зале для завтраков. Когда будешь готова, присоединяйся к нам.
Гермиона заметила, как они безмолвно переговариваются взглядами и, оглянувшись на нее, покидают комнату. Руки Гермионы дрожали, она думала о детях. По правде говоря, она была в ужасе. Она не знала, сколько им было сказано, и боялась, что они подумают о ней. Возненавидят ли? Им наверняка известно, что это она стала причиной, по которой они с Роном больше не вместе.
Роза и Хьюго были достаточно взрослыми, чтобы услышать правду. Гермиона просто не знала, как они отреагируют. Конечно, она не была виновата в случившемся, но вдруг дети набросятся на нее? У них была счастливая семья — а теперь она распалась.
Гермиона была выдернута из мыслей, когда камин вдруг затрещал и из него посыпались зеленые искры.
— Мам? — позвала ее Роза. — Ты здесь?
Гермиона вскочила с места и бросилась к камину.
— Я здесь, дорогая, — заверила она.
Лицо Хьюго появилось рядом с лицом Розы:
— Мама! — воскликнул он.
— Привет, дорогой, — ответила она.
— Мам, что происходит? — спросила Роза. — Никто ничего нам не рассказывает. Папа едва ли разговаривает, а бабушка только сообщила нам, что вы с папой больше не вместе. Это правда?
Гермиона вздохнула, печально смотря детям в глаза:
— Это правда, — спокойно призналась она.
— Как? — неуверенно спросил Хьюго. — Разве ты больше не любишь папу?
— Нет, — торопливо ответила Гермиона. — Ничего подобного. Я всегда буду любить вашего папу. Я всегда буду любить вас. Просто некоторые вещи не подвластны нашему контролю. Все случилось совершенно неожиданно.
— Но что? — поторопила ее Роза.
Гермиона улыбнулась. Она была так похожа на нее, что иногда становилось страшно.