Читаем Чего желает джентльмен полностью

– Я ему скажу, мадам. Смит проводит вас в гостиную, где вы сможете подождать.

Дворецкий удалился, к счастью, довольно резво. Лакей по имени Смит снова подошел к Ханне, на сей раз держась гораздо почтительнее.

– Сюда, ваша светлость, – сказал он.

Ханна гневно на него посмотрела.

– Я подожду здесь.

Он растерянно захлопал глазами.

– Могу я взять ваш плащ?

– Нет.

Молодой человек икнул. Ханна непременно извинилась бы за грубость, не будь она так напугана. Сейчас она могла думать лишь о том, сколько времени уйдет у Тиммза на то, чтобы собрать людей. А ведь надо еще доехать до причала.

Ломая дрожащие руки, Ханна меряла переднюю стремительными шагами. Что делает сейчас Маркус? Где он? А Дэвид? Жив ли он, не ранен ли? Казалось, прошел год с того момента, как Маркус выскочил из кареты и словно растворился в тумане.

– Ваша светлость!

Обернувшись, Ханна увидела высокого плотного мужчину со столовой салфеткой, заткнутой за вырез жилета, который почти бегом приближался к ней. Его круглое доброе лицо было встревоженным и озабоченным.

– Дворецкий сказал, что вы хотите видеть меня по срочному делу.

– Да. Вы должны немедленно ехать. Возьмите с собой солдат или караульных. Маркус и Дэвид нашли тех, кого вы ищете, – задыхаясь, выговорила она. – Дело не просто срочное – речь идет о жизни и смерти! Дэвида и Маркуса схватили. Там не меньше пяти бандитов, и все они вооружены…

– Ясно.

Хвала небесам, доброму мистеру Тиммзу достало здравого смысла, чтобы понять, что дело серьезное. Сорвав с себя салфетку, он сунул ее в руки лакею.

– Где они? – быстро спросил он у Ханны.

– В доках. Харрис точно знает, где.

Тиммз повернулся к слуге.

– Спроси у кучера ее светлости, куда нам ехать, – рявкнул он. – Немедленно разыщи человека Стаффорда с Боу-стрит, да приведи дюжину полицейских или больше – сколько сможешь найти. Встречаемся здесь. Живо, парень!

Лакей успел кивнуть и выскочил за дверь. Тиммз уже подзывал дворецкого.

– Что произошло?

Ханна прижала руку ко лбу, пытаясь хотя бы так привести мысли в порядок.

– Вернулся Дэвид – его сильно избили, и он слег. А сегодня вечером пропала моя дочь. Хотя она никуда не пропала, потому что горничная, которая сделала вид, будто ее похитила, на самом деле просто ее спрятала. Но Маркус подумал, что Молли украли, и поехал предложить за нее выкуп. И тогда мы с Дэвидом отправились к нему на подмогу, только Дэвид притворился, что он Маркус, а Маркус – что он Дэвид. Они и сейчас держат Дэвида у себя, и Маркус пошел его спасать. Умоляю, мистер Тиммз, мы должны спешить!

Ее рассказ, казалось, поставил Тиммза в тупик. Тем не менее он кивнул. Дворецкий принес ему пальто, шляпу и деревянный полированный ящичек.

– Отлично.

Банкир надел пальто, нахлобучил шляпу и взял ящичек, а потом махнул Ханне рукой – пора! Она вышла первой, Тиммз – за ней. Перед тем как забраться в карету, он сказал пару слов кучеру и захлопнул за собой дверцу. Они понеслись.

Банкир откинул крышку ящичка – Ханна увидела два пистолета. Тиммз взял один из них и начал заряжать.

– А теперь, – он пристально посмотрел на нее, – расскажите еще раз, что произошло и что вам известно о расследовании его светлости.

Ханна поведала ему все, что знала, и то, что они с Маркусом подозревали. Карета неслась по улицам с небывалой скоростью, огибая углы практически на двух колесах. Поэтому Ханне то и дело приходилось прерывать рассказ, чтобы ухватиться за спинку сиденья.

Проверяя заряженные пистолеты, Тиммз нахмурился.

– Бентли Рис? В самом деле? Ни за что бы не стал его подозревать.

Ханна жестом отчаяния вскинула руки.

– Никто не подозревал! Розалинда говорила, что он денди, очаровательный и забавный любимец дам. Даже Маркус не принимал его всерьез.

Тиммз фыркнул.

– Превосходная маскировка: никчемный бездельник.

Карета между тем замедлила ход. Не дожидаясь, когда она остановится, Ханна распахнула дверцу и спрыгнула на землю. Она в замешательстве осмотрелась по сторонам: они с Маркусом оставили Дэвида совсем не здесь!

Тиммз спрыгнул на землю сразу за Ханной, засовывая пистолеты в карманы пальто.

– Нет, ваша светлость, я вынужден просить вас дожидаться в карете.

– Ни за что. – Ханна набросила на голову капюшон плаща. – Я буду молчать. И слушаться ваших указаний. Но ждать в карете не стану. Это не для меня.

Тиммз тяжело вздохнул, но настаивать не стал, возможно, лишь потому, что в эту самую минуту из темноты вышел человек и сказал ему несколько слов. Тиммз кивнул и взял Ханну за руку.

– Оставшуюся часть пути мы проделаем пешком, – тихим голосом пояснил он. – Мы не знаем, кто там и сколько их может быть, так что лучше устроить бандитам сюрприз.

Ханна кивнула. Банкир поднял руку, и она поняла, что в темноте прячутся еще люди; их фигуры мелькали в тумане едва различимыми тенями. Тиммз быстро продвигался вперед, крепко сжимая руку Ханны. Она послушно шла за ним, а сердце ее, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Лишь бы успеть, молила она небеса. Лишь бы успеть.


Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Риз

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы