Читаем Чего желает джентльмен полностью

– А я полагаю, что долг христианина велит дать ему шанс искупить грехи, изменить привычки и извлечь уроки из своих несчастий – вместо того чтобы пустить беднягу по миру.

– Вот как? – Маркус отвернулся от окна. Чета Редли уже укатила, и теперь ему захотелось посмотреть, что за представление устроила тут эта женщина. – Значит, вы знаете о его карточных долгах?

– Я знаю, что он допустил ошибку.

Герцог прислонился плечом к оконной раме.

– Ошибку?! Вот, значит, как это называется, когда человек без просыпу пьет, ставит на кон все свое имущество и проигрывает его за карточным столом?

– Да, я бы назвала это ошибкой. Разве вы никогда не ошибались?

– Никогда в жизни я не рисковал тем, что мне дорого, ради такой переменчивой штуки, как карты. Я бы назвал действия Редли глупостью, а не ошибкой.

Она вскочила.

– Значит, вы не должны были играть с ним в карты, если он так безрассуден! Может быть, вы воспользовались его слабостью – тем, что он не умеет пить? Наверное, вам следовало…

– Я воспользовался его слабостью? – Маркус был ошеломлен. Он надвигался на нее и с удовольствием отметил, что маска святоши начинает сползать с ее лица. – Если угодно, то это Редли пользовался слабостями других. Садился играть за те столы, где ставки явно превышали его возможности. Зачем, по-вашему, он это делал? Не иначе как в надежде сразу выиграть целое состояние!

– Но вы взяли бумаги на его дом, – укоризненно произнесла Ханна, поднимая голову.

– А вы знаете, сколько он проиграл?

– Нет. – В ее взгляде читался вызов, но Маркус продолжал наступать. Боже! Кто бы мог представить себе, что вдова викария может выглядеть столь ошеломительно в шелке и кружевах? Когда он подошел совсем близко, она ускользнула, проворно переместившись в другой конец комнаты. – Впрочем, какая разница. Я указала ему на ошибочность его поведения и простила долг.

– Что вы сделали? – Эксетер остановился, не веря своим ушам. – Вы не имели на это права!

Ханна обошла вокруг стола и встала в противоположном его конце. В ее взгляде снова читался вызов.

– Да, но я ваша жена, и мы одно целое. Не правда ли? «И двое станут единой плотью». И как половинка целого, которой довелось принять лорда Редли и его жену, я решила простить ему долг.

«Двое станут единой плотью»! В данную минуту это была исключительно опасная метафора, поскольку подобная мысль терзала Маркуса вот уже несколько дней подряд. И сейчас, когда она стояла, опираясь обеими руками о столешницу, а падающие сбоку солнечные лучи окутывали теплом соблазнительные изгибы ее фигуры, в Эксетере пробудился дьявол. Ханна была слишком самоуверенна и не заметила, что он подошел уже совсем близко – на расстояние не больше фута.

– Двадцать тысяч фунтов, – сказал он. – Редли проиграл двадцать тысяч фунтов! Он не прекратил игру, когда проиграл пять тысяч, или десять, или семнадцать. Мне не нужен его дом, но этот идиот поставил его на кон и проиграл!

– А вы собирались его продать? – Она попятилась, но у нее за спиной находился стол, и отойти ей было некуда.

– А что еще мне оставалось делать с его собственностью? – Маркус с удовольствием наблюдал ее замешательство. Он смутно припоминал, что велел Адамсу отправить бумагу к поверенному, чтобы выставить дом на продажу.

– Там живет его овдовевшая мать! – Ханна пыталась отступать, и край стола, должно быть, впивался ей в спину, но она не сдавалась. – Его дети! Если вы продадите дом, куда они пойдут?

Эксетер пожал плечами.

– К родственникам, которые умеют распоряжаться деньгами более разумно, чем мистер Редли. Меня это не касается. Но поскольку вы простили ему долг, мне теперь ничего не остается…

– Но разве… – Она растерянно захлопала ресницами и уже не смотрела на него с превосходством.

– Разумеется, тут уж ничего не поделаешь, – мягко заметил Маркус, опираясь обеими руками о стол в опасной близости от ее бедер. – Остается один-единственный вопрос: как вы собираетесь возместить мне эту потерю?

Ханна покраснела.

– Вы не нуждаетесь в деньгах.

Он скептически поднял бровь.

– Неужели? А вам откуда знать? – Она как будто хотела что-то сказать, но передумала. – В конце концов, – продолжал он, указав пальцем на рукав ее платья, – вы сами мне напомнили, что я потратил целое состояние на подобные излишества. – Его палец не спеша двинулся вдоль выреза платья, едва задевая тонкий шелк. У нее учащенно забился пульс. – Вы, несомненно, знаете, как можно возместить мне потерю проигрыша Редли – всех двадцати тысяч фунтов.

Ханне казалось, что она вот-вот упадет в обморок. Куда там! Она больше не думала давать герцогу уроки морали. Двадцать тысяч – такой суммы она себе не могла и представить. Двух жизней не хватит, чтобы ее собрать.

– Вы же знаете, что у меня нет таких больших денег. – Ханна потупилась. Должно быть, он шутит, сказала она себе, заметно нервничая.

– О, нет! Я вовсе не шучу, – сказал Эксетер, угадав ее мысли. – Вы решили прочесть мне лекцию о безнравственности карточной игры? Отлично! На досуге я обдумаю ваши слова. Но сейчас, полагаю, вам тоже необходим урок – обещания надо выполнять…

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Риз

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы