– Маркус! – закричала снизу Розалинда. – Объясни, бога ради, о чем это он? Дэвид, что на тебя нашло?
Герцог замешкался, и это стало его роковой ошибкой. Дэвид, пытаясь обернуться, потерял равновесие, едва не сбив с ног Маркуса. Эксетер, ухватив брата за сюртук, сумел-таки удержаться в вертикальном положении. Селия вскрикнула. Дэвид рухнул на колени.
– Все очень просто, Розалинда, – произнес Дэвид громко и совершенно четко. – Я написал имя Маркуса в церковно-приходской книге. Ханна его и в глаза не видела, пока я не привез ее в Лондон.
Воцарилось гробовое молчание. Ханна чувствовала, как горит лицо – от стыда за все обманы, совершенные ею за последние несколько недель. Осмелившись, она наконец подняла голову и в отчаянии посмотрела на герцога.
– Маркус, это правда? – ахнула Розалинда.
Эксетер смотрел на Ханну – его взгляд был мрачнее тучи. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он молчал. Царящая в холле тишина казалась оглушительной. Дэвид тихо кашлянул, вырываясь из рук Маркуса. Дело было сделано. Блудный брат повалился на ступени и потерял сознание.
– Омерзительно, – гримасничая, заметил Дэвид, когда Ханна закрыла пузырек с укрепляющей настойкой и поставила его на стол.
– Будь у меня что-нибудь еще более омерзительное, я залила бы это прямо вам в глотку.
– Не сомневаюсь. – Он слабо усмехнулся.
Стиснув зубы, Ханна взяла миску с бульоном. Рис уже отказался его есть, однако доктор настаивал, что бульон пациенту необходим. Дэвиду было достаточно одного взгляда на ее лицо. Он сел, подтолкнув подушку под спину, и взял миску из ее рук.
– Мне ужасно жаль, Ханна, – сказал Дэвидд, покончив с бульоном.
Она молча составила тарелки на поднос. Когда он упал на лестнице без чувств, в доме началось какое-то безумие. Селия кричала, Розалинда в истерике отдавала десятки противоречащих одно другому распоряжений. Слуги, казалось, вдруг наводнили весь дом только для того, чтобы бестолково носиться в разные стороны.
Ханна не знала, что делать. Она стояла у лестницы словно неподвижная статуя. Маркус взирал на этот кромешный ад со спокойным, ничего не выражающим лицом и вскоре исчез за дверью своего кабинета. Потом, когда доктор осмотрел Дэвида, врачебная помощь понадобилась и Розалинде – горничная увела ее в спальню. Ханна молча вошла в комнату Дэвида и приступила к обязанностям сиделки.
Его состояние оказалось не таким тяжелым, как она подумала, увидев его в дверях кабинета. Его отмыли и переодели в ночную сорочку. Под налитыми кровью глазами обозначились темные круги. Его лихорадило. Дэвид кашлял – сухо, отрывисто, – но доктор сказал, что легкие чистые. Сильнее всего его мучило сломанное ребро.
Сейчас, протрезвев и отлежавшись, он жаждал загладить перед Ханной вину или хотя бы принести извинения. Ханна, однако, не желала ничего слушать.
– Думаю, что сказать «простите» – слишком мало для вашего проступка, – сказала она. – То, что вы натворили, непростительно.
Дэвид поморщился.
– Непростительно для вас или для Маркуса?
– И для меня, и особенно для него, – ответила Ханна, стараясь казаться спокойной.
Его руки беспокойно двигались. Вцепившись в одеяло, Дэвид натянул его на себя.
– Но, кажется, все закончилось не так уж плохо?.. – попытался оправдаться он. Тон его был умоляющим.
Ханна встала.
– Не вам об этом судить.
Дэвид наморщил лоб, словно пытался найти причины для снисхождения.
– Но вы все еще здесь! – выпалил он.
Покачав головой, Ханна взяла поднос.
– Не желаю ничего слышать. Вы даже не понимаете всю низость своего поступка. Спокойной ночи. – Она направилась к двери.
– Как вы думаете, – почти жалобно крикнул ей вдогонку Дэвид, – Маркус скоро придет?
Ханна замерла.
– Вы уверены, что уже готовы с ним встретиться?
– Гм. Дело настолько плохо?
Она выдержала его взгляд. Глупая ухмылка сошла с его лица.
– Уверена, хуже, чем вы полагаете. – Ханна вышла, прикрыв за собой дверь.
Маркус сидел и потягивал виски, слепо глядя в окно. Все кончено. Пошли прахом его усилия скрыть в тайне предательство Дэвида. И кто его разоблачил?! Сам же неблагодарный братец. Он видел, что Розалинда в ужасе от того, что натворил Дэвид, да и он, Маркус, тоже. Селия просто шокирована, но позже она поймет, что ее предали. Прощаться с иллюзиями всегда очень больно… Но еще больнее было вспоминать несчастное лицо Ханны – ее так унизили, растоптали.
Он невесело улыбнулся. Вот три женщины, счастье которых для него превыше всего на свете. Но то, что он сделал, явилось для них оскорблением и ужасом.
Послышался резкий стук в дверь, которую тут же бесцеремонно распахнули. Герцог не обернулся; он знал, кто к нему пожаловал. Эксетер давно ее поджидал.
– Маркус, я никогда не имела привычки подвергать сомнению твои действия, – начала мачеха тихо. – Ты взрослый мужчина. И пусть мне не всегда нравились твои решения, я говорила себе: ты достаточно опытен, чтобы отдавать себе отчет в поступках. И держала язык за зубами. – Розалинда замолчала, и Маркус едва не ощутил, как бьется ее сердце. – Но я не смогу жить в ладу с собой, если не спрошу – зачем?