Вивиан наконец-то выдохнула, только сейчас осознав, что ждала ответа, затаив дыхание. Вопрос «что дальше?» был для нее сейчас самым главным. Она понимала, что должна благодарить Дэвида, даже если он отпустит их с братом на все четыре стороны, и была перед ним в неоплатном долгу, ведь любимый спас жизнь и ей самой, и Саймону.
– Куда мы едем?
– Домой, в Лондон, – ответил мистер Адамс и, откинувшись на спинку сиденья, снова заулыбался: для него проблем больше не было.
Вивиан закусила губу и промолчала. Саймон старался привлечь ее внимание, так чтобы не заметил Адамс, но она упорно игнорировала его попытки. После ночи, проведенной в тюрьме, она чувствовала себя грязной и разбитой, от нее пахло гнилой соломой и плесенью, а Саймон выглядел еще хуже. Удивительная будет картина, когда они, спасенные от виселицы воришки, окажутся в элегантном, аристократическом квартале Лондона, где находится дом Дэвида.
Вивиан положила руки на колени и уставилась на них невидящим взглядом, чувствуя себя при этом полной дурой. Когда она увидела Дэвида в кабинете шерифа – спокойного, элегантно одетого, – ее сердце от счастья прыгнуло так, что ей стало дурно. Еще бы – любимый мужчина пришел ее спасти! В одно мгновение Вивиан придумала сказочное будущее для них с Дэвидом, но теперь пришло время спуститься с небес на землю. Адамс называл его «ваша светлость», а потом выяснилось, что у Дэвида родной брат герцог. И как бы она ни хотела верить, что у их отношений есть будущее, вряд ли это возможно.
То, что Дэвид вытащил ее из тюрьмы, ничего не значит. Она же полная идиотка, раз позволила себе мечтать о любви титулованного дворянина.
До Лондона они ехали долго, так что у нее было время успокоиться. Когда карета остановилась перед знакомым домом, Вивиан взглянула на брата, пребывавшего в полном замешательстве.
– Где мы? – спросил он шепотом.
– Лондон, сэр, – услышал его мистер Адамс. – Дом его светлости.
– Понятно, – недовольно буркнул Саймон.
Вивиан услышала голос Дэвида: тот что-то приказывал лакеям, потом дверь открылась, и он сам заглянул внутрь:
– У вас все в порядке? – Дэвид внимательно посмотрел на Вивиан. – Хорошо себя чувствуете?
– Да, сэр, – ответил Адамс, которому явно хотелось поговорить после долгого молчания. – Все прошло прекрасно, как вы и планировали.
– Почти. – Дэвид наконец повернулся к секретарю: – Кстати, Адамс, предлагаю тебе теперь работать на меня, а не на брата, сколько бы он ни платил тебе… Я буду платить столько же. Ты согласен?
Секретарь взглянул на него круглыми от удивления глазами, а потом кивнул, заикаясь:
– Д-д-да, сэр.
– Вот и отлично! Брата извещу об этом сам, когда вернется. А ты поезжай пока в Эксетер-хаус.
– Непременно. Разумеется. – Адамс аж сиял. – Хорошего дня, мадам!
Дэвид протянул Вивиан руку, чтобы помочь сойти вниз. Она посмотрела на него, потом – на Адамса, не смея поверить, что их с братом действительно приглашает в свой дом брат герцога. Наконец, стряхнув оцепенение, она оперлась на руку Дэвида и вышла из кареты.
Ей не вполне было ясно, как быть и что теперь делать, но какой смысл сидеть в экипаже и ломать голову? Саймон тоже спрыгнул на землю, и Дэвид, не выпуская ее руки, пошел вверх по ступеням. Экипаж тронулся, и мистер Адамс, единственный, кто сейчас выглядел весело и беззаботно, помахал им из окна.
Перед дверью Дэвид остановился и повернулся к Саймону.
– Добро пожаловать в мой дом! Думаю, здесь вам будет лучше, чем в тюрьме.
Саймон прищурился:
– Кто, черт побери, ты такой?
Дэвид открыл было рот, но тут в разговор вступила Вивиан:
– Как можно быть таким неблагодарным! Мистер Рис спас тебя от виселицы, а ты так себя ведешь!
Саймон перевел взгляд на сестру и протянул:
– Вот что я хотел бы знать: кто он тебе, Вив?
Вивиан от смущения порозовела и, запинаясь, выдавила:
– Он… он мой… да хватит тебе!
Дэвид обратился к Саймону:
– Поесть можно на кухне. В спальне для гостей – горячая ванна. Хоббс проводит, все покажет и во всем поможет. А мне пока нужно кое-что обсудить с вашей сестрой.
Дворецкий, скромно ожидавший неподалеку, услышав свое имя, вышел вперед.
Саймон сжал руки в кулаки, голубые глаза вспыхнули огнем на фоне бледного худого лица, и подозрительно спросил:
– Что обсудить?
Дэвид понял: парнишка того и гляди набросится на него, чтобы защитить честь сестры, – и спокойно ответил:
– Как решить все наши проблемы.
Чем больше он думал, тем яснее понимал, что выход всего один. Если Вивиан даст согласие, то навсегда спасет себя и брата от виселицы, а его сделает самым счастливым мужчиной на свете.
– Все в порядке, – сказала Вивиан брату. – Не переживай за меня.
– Что ж… – Саймон перестал задираться и теперь казался совсем юным. – Позови меня, если что…
Дэвид посмотрел на дворецкого, и тот склонил голову.
– Прошу сюда, – сказал Хоббс юноше и указал в сторону коридора, который вел на кухню.
Саймон помешкал еще немного, но все-таки подчинился, а Дэвид шепнул дворецкому: