— Очень милое письмо. — сказал я.
— Один из самых гнусных документов этой войны, — возразил писатель.
— Человек просто собирает по три шиллинга на скромные подарок Роберту Сэмсону.
— Я уж десять дней не получаю писем от жены, а тут этот английский мальчишка врывается с подобным посланием.
— А если бы вы не ждали письма от жены, вы бы, наверное, согласились, что это — потрясающее письмо, не правда ли?
— Да-да, в весьма определенном, отвратительном смысле
— А мне оно кажется таким простодушным и трогательным
— И это люди, которые призваны содействовать тому, чтобы американцы и англичане понимали друг друга! Очаровательные, милейшие люди! Вы с ними раскланиваетесь мимоходом — и это все, не правда ли? «Пи-И-Пи клуб»! Наш неутомимый секретарь! Наша жизнь и работа в «С. К.»! Что это еще за «Эс-Ка»? Эскалатор, что ли?
— Вы просто расстроены, что нет писем из дому. Может быть, будут после обеда.
И действительно, после обеда писатель получил сразу семь писем. Он читал их и смеялся, а потом сказал мне:
— Дайте-ка сюда еще раз то письмо, ладно?
Он прочел его еще раз и вернул мне.
— Вы правы, — сказал он. — Очень милое и простодушное письмо, совершенно безвредное. Я пошлю ему три шиллинга до конца этой недели и надеюсь, что этот, так его растак, неутомимый секретарь насладится трубкой в девяносто восемь центов, которую ему поднесут ветераны за то, что их приняли в 1942 году, так сказать, на правах учредителей. И, так сказать, вы, наверное, догадываетесь, что я ему желаю сделать с этой трубкой.
Он напечатан автору письма ответную записку, где объяснял, почему вместо трех шиллингов может поспать только два шиллинга шесть пенсов; а именно потому, что он не был ветераном на правах учредителей с 1942 года, ни разу, насколько он мог вспомнить, не принимал участия ни в одном полезном, подлинно значительном пли просто интересном форуме, никогда не встречался с неутомимым секретарем, а следовательно, полагал, что два шиллинга шесть пенсов — это все, что он может пожертвовать на соответствующий подарок этому сукину сыну, да и тех не послал бы, если бы только что не получил семи писем из дому.
Глава шестьдесят восьмая
Тайна человека, который разбрасывал письма из окон, раскрыта
В один прекрасный день приносит мне Виктор Тоска экземпляр газеты «Старс энд страйпс» и говорит:
— Прочти-ка это, ладно?