Читаем Человек-амфибия полностью

Кивнув головой старику, Ихтиандр быстро зашагал по дороге полями пшеницы и кукурузы. От быстрой ходьбы он начал уставать. Дорога тянулась бесконечной, белой лентой. Пшеничные поля сменялись выгонами с высокой, густой травой, на которых паслись многочисленные стада овец.

Ихтиандр изнемогал. Режущие боли в боках все усиливались. Жажда томила его. И кругом — ни капли воды.

«Хотя бы озеро скорее!» — шептал Ихтиандр пересохшими губами. Его щеки и глаза ввалились, он тяжело дышал.

Навстречу ему шел, заложив руки за спину, человек в белом кителе с блестящими пуговицами, в белой фуражке и с кобурой на поясе.

— Скажите, далеко до гасиэнды «Долороза»? — спросил Ихтиандр.

Толстенький человек подозрительно осмотрел Ихтиандра.

— А тебе что нужно? Откуда идешь?

— Из Буэнос-Айреса… — человек в кителе насторожился. — Мне нужно там… повидать кой-кого… — смущенно добавил Ихтиандр.

— Протяни руки, — сказал толстенький человек.

Этот приказ удивил Ихтиандра, но, не подозревая ничего плохого, он протянул руки. Толстяк вынул из кармана «браслеты» и быстро защелкнул на руках Ихтиандра ручные кандалы.





— Много вас таких шляется, — сказал он и, толкнув Ихтиандра в бок, крикнул: — Иди. Я провожу тебя к «Долорозе».

— Но зачем вы стеснили мои руки? — в полном недоумении спросил Ихтиандр, поднимая руки и разглядывая «браслеты».

— Не валяй дурака! — строго прикрикнул толстяк и еще раз толкнул юношу. — Ну, марш!

Ихтиандр, склонив голову, поплелся по дороге. Хорошо еще, что его не заставили итти назад. Он не мог понять, что с ним произошло. Юноша не знал, что целый район охвачен восстанием фермеров, что усиленные наряды полиции шныряли по всем дорогам, перехватывая агитаторов из Параны и Буэнос-Айреса, что сам Ихтиандр, в своем измятом костюме, имел вполне «подозрительный» вид. Его запутанный ответ о цели путешествия окончательно решил его судьбу. Ихтиандр был арестован полицейским, который вел его в ближайшее селение, чтобы по этапу отправить в центральную тюрьму Параны.

Ихтиандру было понятно только одно, что он лишен свободы и что в его путешествии наступила досадная задержка. Он решил вернуть себе свободу при первой возможности.

Толстый полицейский, довольный удачей, закурил длинную сигару и шел позади Ихтиандра, обдавая его клубами зловонного дыма, от которого Ихтиандр задыхался еще более.

— Нельзя ли не пускать в меня дым, мне тяжело дышать, — обернувшись, сказал он своему стражнику.

— Что-о? Просят не курить? Ха-ха-ха! — Полицейский засмеялся так, что все его лицо собралось в морщины и живот затрясся. — Подумаешь, какие нежности! — И, выпустив в лицо юноши дым, как из паровозной трубы, он крикнул: — Пшел!

Юноша повиновался.

Наконец, Ихтиандр увидал озеро с перекинутым через него узким мостом и невольно ускорил шаги.

— Не спеши к своей Долорозе, — прикрикнул толстяк.

Они взошли на мост. На середине моста Ихтиандр вдруг перепрыгнул через перила и бросился в воду.

Полицейский никак этого не ожидал от человека со скованными руками.

Но и Ихтиандр не ожидал от толстяка того, что тот сделал в следующее же мгновение. Полицейский бросился в воду вслед за Ихтиандром, опасаясь того, что «агитатор» может утонуть. Полицейскому было более выгодно доставить живой трофей. Притом, арестованный, утонувший с ручными кандалами, мог наделать хлопот. Полицейский так быстро последовал за Ихтиандром, что успел ухватить его за волосы и не отпускал, отчаянно ругаясь. Тогда Ихтиандр, рискуя лишиться волос, потянул полицейского на дно. Вскоре Ихтиандр почувствовал, что рука полицейского разжалась и отпустила волосы. Ихтиандр отплыл несколько метров и выглянул из воды, чтобы посмотреть, выплыл ли и полицейский. Тот уже барахтался на поверхности и, увидав голову Ихтиандра, закричал:

— Утонешь, подлец ты этакий, чтоб тебя крабы съели! Плыви ко мне!

«А ведь это мысль!» — подумал Ихтиандр и вдруг крикнул:

— Ах, спасайте! Тону!.. — и опустился на дно.

Из-под воды он наблюдал за полицейским, который нырял, в поисках утопающего. Наконец, видимо отчаявшись в успехе, полицейский выплыл на берег, встряхнулся и быстро пошел по дороге.

«Придут искать тело утопленника», — подумал Ихтиандр. Осторожно выглянув и убедившись, что на дороге никого нет, он быстро вылез из озера и бросился бежать по кукурузному полю.



X. Живой утопленник


Мать дона Педро Зурита, Долороза, была полная, сырая старуха, с крючковатым носом и выдающимся подбородком. У нее росли довольно густые усы, что придавало ее лицу странный и еще более непривлекательный вид. Это редкое для женщины украшение и закрепило за ней в округе кличку «усатая Долороза».

Когда сын явился к ней с молодой женой, старуха осмотрела Гуттиэре с такой бесцеремонной внимательностью, как будто сын привел на ее гасиэнду новую корову. Долороза прежде всего искала в снохе недостатков. Но со стороны внешности «приобретение» сына было безукоризненно. Больше того: красота Гуттиэрэ поразила старуху, хотя она ничем не выдала этого. Но такова уж была усатая Долороза: поразмыслив у себя на кухне, она и красоту Гуттиэрэ обернула в недостаток.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика