Они скорчились на полу. Шаги прогромыхали и затихли.
– Все в порядке, – выдохнула Джизбелла. – Но в любую минуту включат прожектора. Идем, Гулли, живей!
– Но дверь в клинику, Джиз… Я думал…
– Двери нет. Они спускаются по убирающейся винтовой лестнице. И это предусмотрено. Надо попытаться найти грузовой лифт. Хотя бог знает, что это нам даст… О, Гулли, ты идиот! Ты совершенный идиот!
Они пролезли обратно через контрольное окошко и стали лихорадочно искать в темноте лифт, в котором увозили старую одежду и подавали новую. Механические руки в темноте их снова мылили, опрыскивали и дезинфицировали.
Внезапно, заглушая все прочие звуки, надрывно взвыла сирена. Наступила полная тишина, удушающая, как мрак.
– Они выслеживают нас геофоном, Гулли.
– Чем?
– Геофоном. Им можно уловить шепот за целую милю.
– Грузовой лифт… грузовой лифт… – лихорадочно бормотал Фойл.
– Нам не найти.
– Тогда идем.
– Куда?
– Мы убегаем.
– Куда?
– Не знаю. Я не собираюсь ждать, как баран. Идем.
Физические упражнения тебе на пользу.
Он снова толкнул Джизбеллу вперед. Они побежали, задыхаясь, судорожно хватая ртом воздух и спотыкаясь, в черные глубины Жофре Мартель. Джизбелла дважды падала. Фойл бежал вперед и как антенну вытянув перед собой рукоятку молота и ею нащупывая проход. Потом наткнулись на стену и поняли: они в тупике. Пути вперед не было.
– Что теперь?
– Не знаю. Похоже, я больше ничего придумать не могу. Но и возвращаться нам нельзя. Я пристукнул Дагенхема. Мерзкий тип. Как этикетка на бутылке с ядом.
Тебя не осенило, девочка?
– О, Гулли… Гулли… – Джизбелла всхлипнула.
– Рассчитывал на тебя. «Никаких бомб», – говорила ты.
Хотел бы я сейчас иметь бомбу. По крайней мере… Погоди-ка. – Он ощупал скользкую стену. – Внимание, Г.
Фойл передает последние известия. Это не естественный пещерный свод, а сложенная из кирпича стена. Посмотри.
– Ну?
– Значит проход здесь не кончается. Его просто заложили. Прочь!
Он отшвырнул Джизбеллу назад и яростно набросился на стену. Он бил ритмично и мощно, со всхлипом втягивая сквозь зубы воздух и пристанывая при каждом ударе.
– Они приближаются, – сказала Джизбелла. – Я слышу.
Начали сыпаться камни. Фойл удвоил усилия. Внезапно стена рухнула, и в лица им ударил поток ледяного воздуха.
– Лезь.
Фойл бросил молот, схватил Джизбеллу и поднял ее к отверстию на высоте груди. Она вскрикнула от боли, протискиваясь через острые камни. Фойл безжалостно толкал ее вперед, пока не прошли плечи, а затем и бедра. Он отпустил ее ноги, услышал, как она упала по ту сторону, и последовал за ней. Ее руки попытались смягчить его падение на груду камней и щебня. Они оказались в ледяной черноте естественных пещер Жофре Мартель… – мили неисследованных проходов и гротов,
– Мы еще вырвемся, – прохрипел Фойл.
– Не знаю, есть ли отсюда выход, Гулли. – Джизбелла дрожала от холода. – Может быть, это тупик.
– Должен быть выход. Мы найдем его. Вперед, девочка.
Они слепо двинулись вперед. Фойл сорвал бесполезные очки и швырнул их под ноги.
Они натыкались на стены, углы, низкие своды, падали на острые камни и катились вниз. Потом однажды их ноги разъехались, и оба тяжело упали на гладкий пол. Фойл ощупал его и притронулся языком.
– Лед, – пробормотал он, – Мы в ледяной пещере, Джиз.
Подземный ледник.
Они с трудом поднялись и неуверенно пошли по льду, тысячелетиями нараставшему в безднах Жофре Мартель.
Они пробирались сквозь лес сталактитов и сталагмитов, поднимающихся снизу и свисавших сверху. От каждого их шага с гулким уханьем падали, рассыпаясь, камни. Так они брели вперед – слепо, наугад, спотыкаясь, падая и снова вставая. Закладывающую уши тишину нарушали только судорожное дыхание и колотящиеся сердца, грохот булыжников, звон срывающихся капель и отдаленный шум подземной реки.
– Не туда, девочка. – Фойл легонько подтолкнул ее в сторону. – Забирай левее.
– Ты хоть немного представляешь себе, куда мы идем, Гулли?
– Вниз, Джиз. Только вниз.
– У тебя есть идея…
– Да. Сюрприз! Сюрприз! Голова вместо бомб.
– Голова вместо… – Джизбелла истерически рассмеялась. – Ты ворвался с молотом в руках. И это голова вместо б-б-б… – Она не могла выговорить, подавившись всхлипываниями. Фойл схватил ее и яростно встряхнул.
– Заткнись, Джиз. Если нас выслеживают геофоном, тебя услышат с Марса.
– П-прости, Гулли. Прости. – Она глубоко вздохнула. –
Почему вниз?
– Река. Она должна быть близко. Вероятно, это растаявшие воды ледника. Единственный надежный путь.
Где-нибудь она выходит наружу. Мы поплывем.
– Гулли, ты сошел с ума!
– В чем дело, ты? Не умеешь плавать?
– Я умею плавать, но…
– Мы должны попытаться. Иди, Джиз. Вперед.
Шум реки приближался, однако их силы стали иссякать. Джизбелла остановилась, хватая ртом воздух.
– Гулли, мне надо передохнуть.
– Слишком холодно. Иди вперед.
– Я не могу.
– Иди вперед. – Он нащупал ее локоть.
– Убери свои руки! – яростно закричала она. Фойл изумленно отступил.
– Что с тобой? Девочка, успокойся. Я пропаду без тебя.
– Вот как? Я говорила тебе: надо готовиться… думать… а ты втянул меня в эту западню…