– Профессиональная болезнь? – со смехом спросил Рич.
– Нет. – На сцену вдруг прорвался Нечестивый Эйб и начал заливать: – Вы никогда не поверите, но профессиональное заболевание детективов – латеральность2. Одни из нас все делают только левой рукой, другие – только правой.
Причем самое неприятное, что у большей части детективов эти отклонения ни с того ни с сего почему-то сменяют друг друга. Я, например, был левшой и вдруг во время дела
Парсона…
2 однобокость
Спохватившись, Пауэл замолк на середине фразы. Он отошел на несколько шагов от заинтригованных слушателей, глубоко вздохнул. Когда он снова к ним вернулся, Нечестивый Эйб был изгнан.
– Я расскажу об этом как-нибудь в другой раз, – сказал он. – А сейчас лучше вы расскажите, что здесь произошло после того, как Мария и все остальные увидели падающие на вашу манжету капли крови.
Рич покосился на красные пятнышки на своей манжете.
– Мария начала вопить, что наверху в брачных покоях кого-то прирезали, и все мы ринулись наверх.
– Как вы нашли дорогу в темноте?
– Было светло. Мария крикнула, чтобы включили свет.
– И уже при свете вы без труда разыскали эти покои, э?
Рич зло усмехнулся.
– Это не я искал покои. Их местоположение держали в тайне. Мария сама отвела нас туда.
– Там находились охранники… кажется, их оглушили?
– Да. Они казались мертвыми.
– Будто каменные, а? Шелохнуться не могли?
– А я откуда знаю?
– В самом деле, откуда? – Пауэл в упор взглянул на
Рича. – Ну, а де Куртнэ?
– На вид и он казался мертвым… фу ты, черт, он и был мертвым.
– И вы все там столпились и смотрели на труп?
– Нет, некоторые разошлись по другим комнатам: искали дочку.
– Барбару де Куртнэ? По-моему, никто из вас не знал, что де Куртнэ и его дочь находятся в доме. Почему же ее искали?
– Сперва мы этого не знали. Но Мария нам сказала, и мы начали искать.
– Вы удивились, что ее нет?
– Мы уже ничему не удивлялись.
– Куда она могла исчезнуть?
– Мария говорит, что девушка убила старика и смылась.
– Вам это кажется возможным?
– Как знать? Вся эта история – сплошное сумасшествие.
Если девушка так ошалела, что, ни слова никому не сказав, улизнула из дому и голая мчалась по улицам, она была способна прихватить с собой папашин скальп.
– Вы позволите мне прощупать вас, чтобы уяснить кое-какие детали и общую обстановку?
– Как решит мой адвокат.
– Я против, – отрезал ¼мэйн. – Согласно конституции каждый может отказаться от эспер-обследования, не подвергая себя никаким подозрениям. Считайте, что Рич отказался.
– Темный лес и хоть бы маленький просвет. – Пауэл вздохнул, пожал плечами. – Ну что ж, приступаем к расследованию.
Они двинулись к кабинету. Стоявший в дальнем конце зала Джексон Бек, не выдержав, спросил на непонятном для Тэйта с ¼мэйном полицейском жаргоне:
Изумленное молчание, и затем уже в арке между залом и кабинетом Пауэла догоняет волна пылкого восхищения.
Кабинет Бомон Хауза спроектирован по образцу турецких бань. Пол выложен мозаикой из ярких камней –
гиацинта, шпинеля, солнечного камня. В украшенные золотой сеткой стены вделаны синтетические камни – рубины, изумруды, гранаты, хризолиты, аметисты, топазы – и в центре каждого из них портрет хозяйки в разных видах.
Повсюду бархатные коврики, множество кресел, диванов.
Пауэл вошел в кабинет и, оставив позади Рича, Тэйта и
¼мэйна, сразу направился в середину комнаты. Гул голосов смолк, и Мария Бомон томно привстала. Пауэл жестом попросил ее не подниматься. Он огляделся, тщательно прикидывая в уме духовный потенциал собравшихся здесь сластолюбцев и обдумывая тактику, которую следовало применить. Наконец он начал.
– Закон, – сказал он, – глупо и нелепо усложняет такое заурядное явление, как смерть. Люди каждый день мрут тысячами, тем не менее согласно закону тот смельчак, который взял на себя инициативу подтолкнуть старичка де