Радуясь, что мне не дано прямых указаний завтракать овсянкой по-сингапурски, я купил себе «Биг Мак»,
согласился, чтоб мне сделали суперболыпой сандвич (некоторые «да» одинаковы во всем мире), и стал изучать
карту. Увы, для меня это были только слова и картинки. Как быть? Как можно идти, куда ветер дует, если нет
никакого ветра? В случае с Сингапуром в самом буквальном смысле. Я посидел в раздумьях и нашел решение.
Я сам создам ветер. Онг. Надо позвонить Онгу.
— Так что ты хочешь увидеть? Туристические места или настоящий Сингапур? — спросил Онг. Он ел
яблоко и одно привез для меня.
— Ну... А ты что посоветуешь? Что предлагаешь?
— Давай сначала провезу тебя по городу.
Онга и его автомобиль я нанял на пару часов за постыдно жалкую плату. Он должен был провезти меня по
городу и показать достопримечательности, выступая в роли гида. В общем, вместе с ним мы поехали по
классическим туристическим местам — посмотрели Центральный деловой центр, статую Рафлса104,
горделивого Мерлиона105 из белого алебастра, китайский храм, — потом остановились у супермаркета, чтобы
купить воды, и стали думать, что нам делать дальше. У меня возникла идея. Путь Согласного — это новые
впечатления. Значит, вперед за новыми впечатлениями.
— А допустим, есть такие места, которые обычный турист никогда не посещает? Можешь мне их показать?
Онг задумался.
— Я покажу тебе рай!
Слава Богу, что Онг был женат, иначе я неверно истолковал бы его слова.
— Рай? Что за рай?
— Рай — это кампонг Пулау-Убин.
В его предложении мне были понятны только два слова.
— Извини, не понял.
— Кампонг — это рай для людей. Пулау-Убин — это остров-рай. Для меня.
— А что такое «кампонг» ?
— Типичная деревня. Там спокойно. Природа красивая. Никакой спешки и суеты. Пулау-Убин — самый
лучший остров.
Я прищурился, высматривая на карте Пулау-Убин. Ага, вон он, к северу от аэропорта. Оказалось, что Онг, как
и 90% сингапурцев, живет в многоквартирном доме-башне. Территория Сингапура невелика. Негде отдохнуть
на природе. И виной тому — стремительная урбанизация и засилье торговых центров, которые растут, как
грибы. И хотя в большинстве районов Малайзии по-прежнему сохраняется этот традиционный дух сельской
идиллии, сингапурцы утратили его навеки. Пулау-Убин — их последний шанс. Их последний уголок местного
рая. Единственное место, в которое пока еще не вторглась агрессивная цивилизация.
— Бизнес уже и на него замахнулся, — сказал Онг. — Скоро исчезнет. Года через два. А может, через год.
Жаль.
Я положил карту.
— Ну что, хочешь посмотреть? — спросил Онг.
— Да, — ответил я. — Хочу.
Онг высадил меня у гавани, сказав, чтоб я позвонил ему по возвращении. Не спеши, не спеши, напутствовал
он меня. Я сел на жесткую деревянную скамью возле не-большого судна, которое обычно доставляет провизию
на корабли. Сидел, сидел, сидел. Ничего не происходило. Но меня это не напрягало. Я был абсолютно спокоен.
Просто радовался тому, что я есть. Рядом сидели другие пассажиры. Мы все молчали, глядя в пространство
перед собой, и ждали, когда капитан наконец-то пригласит нас подняться на борт. Но через полчаса мне
надоело просто быть, и я повернулся к сидевшей подле меня девушке.
— Простите, — обратился я к ней. Она вздрогнула от неожиданности. — Это очередь на судно, которое
направляется на Пулау-Убин, да?
— Да, — ответила девушка. — Только придется подождать.
— Почему?
— Нужно дождаться, когда подойдут еще люди. Сейчас нас только пятеро. А нужно двенадцать.
Я рад, что британская система автобусных перевозок работает по другой схеме. Представьте, если б автобус
на Суиндон отправлялся бы в путь только после того, как в нем набралось двенадцать пассажиров. Ждать
пришлось бы месяцами.
Мы продолжали сидеть в молчании,
Наконец, слава Богу, из-за угла вышли два старика и присоединились к нам. Очевидно, к этому времени
капитану и самому уже осточертело томиться от безделья, ибо он решил везти нас семерых.
И мы поплыли в рай.
Спустя двадцать пять минут мы были на острове.
Я сошел с лодки на длинный деревянный пирс. Онг оказался прав, говоря о природной красоте острова. На
первый взгляд, это и впрямь был нетронутый уголок. Песчаный берег, сочная зелень, пышная растительность и
лишь несколько шатких деревянных мостков, тянущихся от маленьких аккуратных домиков к крошечным
рыбацким лодкам, едва .ли годным для плавания. Весте с остальными пассажирами я пошел на остров. Когда
мы проходили мимо деревянного щита с надписью «Добро пожаловать на Пулау-Убин», я остановился, чтобы
его разглядеть. Все остальные меня перегнали и вскоре исчезли из виду. Я остался один, вокруг ни души, куда
идти
— не знаю. Ощущение было потрясающее. Полная неопределенность и... свобода. Где бы я был теперь, если
б не сказал «да» в тот самый первый раз, несколько месяцев назад? Сидел бы дома, в темной квартире и
смотрел бы по телевизору ток-шоу «Триша», коротая зимние вечера? В общем, здесь бы меня точно не было.
Я уже хотел пойти дальше, но тут заметил указатель в форме большой направленной руки, на котором было