К слову об интересных конфликтных ситуациях: сегодня утром мы слегка пофилософствовали с одним нашим пожилым психиатром, и он рассказал мне один весьма необычный случай. Он считает, что именно из-за этого у него столько проблем с религией. Его мать умерла, когда ей было 44 года, после же смерти отца, согласно его посмертной воле, нужно было эксгумировать тело матери и перезахоронить в соседней с ним могиле. И этот психиатр присутствовал при том, как останки переносили из одной могилы в другую. Только представьте – его собственной матери!
Клиентка:
Зачем вообще ему нужно было при этом присутствовать?
Финк:
Он не объяснил. Все это проходило через высшие судебные инстанции и визировалось в Департаменте Здравоохранения. Вообще, они преодолели безумное количество всяческих препятствий, прежде чем получили разрешение. Это просто вызывает изумление. Эриксон: И где Вы провели свой отпуск?
Клиентка:
Да поблизости. Съездила к сестре и немного там погостила. Вот, собственно, и все. Конечно же, родители не хотели, чтобы я уехала в какое-нибудь длительное путешествие. Эриксон: Когда Вы вернулись?
Клиентка:
Восемнадцатого. Точнее, ночью семнадцатого.
Эриксон:
Помните, что Вы сказали мне по телефону?
Клиентка:
Да.
Эриксон:
И что?
Клиентка:
Сейчас вспомню. Я сказала, что прекрасно провела время. Что я хотела бы вернуться и повторить все сначала. Кстати, на следующий день я действительно была готова вернуться. Я спросила Вас, почему Вы никогда никуда не уезжаете в отпуск.
Эриксон:
Да. А что еще?
Клиентка:
Вы все время спрашиваете меня о том, что я Вам сказала. Это так важно?
Эриксон:
Да.
Клиентка:
Не может быть, чтобы я забыла что-то важное. Такие вещи я обычно запоминаю. Вы произнесли: «Привет», и я Вам ответила тем же.
Эриксон:
Вы в этом уверены?
Клиентка:
Я назвала себя, и Вы спросили, удачный ли у меня был отпуск. Я сказала, что все было замечательно и почему Вы сами никуда не уезжаете. Вы ответили, что вообще никогда не уезжаете в отпуск, а я возразила, что это необходимо. Потом Вы добавили, что хотя Вы сами не берете отпуска – зато слушаете других, когда они рассказывают о своем отдыхе. Я заметила, что все было замечательно, но что все-таки Вам следует отдохнуть. Наверное, Вы спросили меня, где я была – нет, вроде нет – да, Вы спросили! И я Вам рассказала. Видимо, потом я захотела узнать, когда мы сможем встретиться, и Вы объяснили, что сейчас у Вас гостит брат и Вы были заняты всю неделю. Здесь Вы уточнили, что вечером в Детройте будет д-р Финк, который сможет подвезти нас до места. Я ответила, что это было бы чудесно. На том мы договорились и распрощались. Я что-нибудь пропустила? Эриксон: Да нет. Вы перечислили почти все.
Клиентка:
Не смотрите на меня с таким умным видом – я обращаюсь к вам, господа! И к Вам тоже!
Эриксон:
Вы тогда пожалели меня.
Клиентка:
Да, я сказала, что мне жаль Вас, потому что у Вас никогда не бывает каникул.
Эриксон:
Нет, Вы выразились не так.
Клиентка:
Что, была еще какая-нибудь причина для жалости?
Эриксон:
Да.
Клиентка:
И с чего бы это я стала Вас жалеть?
Эриксон:
Потому что я должен сидеть и выслушивать, как какие-то чужие мне люди чудесно проводят свой отпуск. Припоминаете? Клиентка: Да. Ведь на самом деле Вы не получаете никакого удовольствия от этих разговоров. Вы знаете, каково это – вот, например, как в нашем общежитии, когда все возвращаются с каникул: вам рассказывают о всяческих красотах, а вы сидите и повторяете, как баран:"Ну, и как Вам понравилось?" Только и задаете один этот идиотский вопрос.
Эриксон:
Вы на самом деле думаете, что это так?
Клиентка:
У Вас, наверное, не так. Но у всех обычных людей – так.
Эриксон:
Изменились ли Вы со времени нашей последней встречи?
Клиентка:
Нет… Изменилась… Даже лучшие друзья не смогут ответить… Д-р Финк, Вам надоело?
Финк:
Нет.
МиссДей:
Какая жалость.
Клиентка:
Нет, не думаю, что я изменилась. Не больше, чем кто-либо другой за такой промежуток времени… Я не пронырлива. Я всего лишь любопытна.
Финк:
Вы не против, если я передам эти записи д-ру Эриксону? Клиентка: Не против. Как будто я могу Вас остановить. Вы ведь знаете, что я в состоянии вынести все, кроме неудовлетворенного любопытства. Финк: Ну, так Вы разрешаете?
Клиентка:
Да-а. Вы пытаетесь разозлить меня.
Эриксон:
Вы сильно загорели?
Клиентка:
Совсем немного; загар сошел почти сразу – он смылся на следующий день.