2.4. Девятый «визит» Февральского человека: как с помощью "трансового " письма углубить возрастную регрессию и усилить чувство внутреннего комфорта
Эриксон:
1942-й. А кто я? (Клиентка явно подавлена.) Вы меня помните?
Клиентка:
Да. Вы – Февральский человек.
Эриксон:
Что Вас так огорчило? Вы можете мне рассказать об этом? Вы ведь действительно можете со мной поделиться, правда? Не хотите ли мне сказать что-нибудь?
Клиентка:
Это очень важно.
Эриксон:
Мне хочется Вам помочь. Ведь это было так неудобно, да? Вы так неудобно себя чувствовали. А мне бы не хотелось, чтобы что-то причиняло Вам неудобство. Мне кажется, что лучше разделить это со мной. Так не хотите мне рассказать? Ну, подумайте еще немножко. Вот Вам карандаш. Не хотите говорить – можете написать. Я думаю, Вам неприятно говорить об этом – но написать об этом – совсем другое дело. Ну, так как? Напишете? Хорошо. Только пишите быстро. А теперь выслушайте меня внимательно. Я – Февральский человек. Я не могу Вам точно объяснить, что это такое, но за одно могу поручиться: если Вы поделитесь со мною своими проблемами, то начнете в них разбираться. Ведь смогли же Вы мне рассказать о своих детских переживаниях – то, что говорили мне вчера, в прошлом и в позапрошлом году? Вы меня понимаете? Может быть, обсудим это еп;е раз? (Клиентка отрицательно качает головой.) А теперь выслушайте меня очень внимательно. Сейчас 1942 год, согласны? Но ведь время не стоит на месте, и скоро мы попадем в какой-нибудь другой год, и даже не в 1941-й. Все больше вещей ускользает от Вашего понимания, Вы их забываете – забываете – забываете – забываете – и вот перед нами опять маленькая девочка, веселая и счастливая. Ну, а теперь давай поговорим. А для начала – здравствуй.
Клиентка:
Привет.
Эриксон:
Сколько тебе лет?
Клиентка:
Шесть.
Эриксон:
А давно у тебя был день рождения?
Клиентка:
Месяц назад.
Эриксон:
А ты знаешь, кто я?
К
лиентка: Конечно.
Эриксон:
Ну, и как меня зовут?
Клиентка:
Февральский человек.
Эриксон:
Мы уже встречались?
Клиентка:
Множество раз.
Эриксон:
А мы продолжим наши свидания?
Клиентка:
Конечно, Ведь Вы сами сказали мне об этом.
Росси:
Вы даете клиентке возможность написать на бумаге то, что она не может произнести вслух – и возрастная регрессия переносит ее на три года назад. Вы, очевидно, уловили, что клиентка ощущает некоторый дискомфорт по мере углубления возрастной регресии – и Вы сделали так, чтобы она смогла преодолеть все подстерегающие ее «регрессионные» препятствия. Затем Вы переходите к более направленному внушению и опять «знакомите» ее с Февральским человеком – в результате клиентка переходит к своему шестилетнему возрасту. Как Вам кажется, я правильно расшифровал ее поведение?
Э
риксон: (Кивает утвердительно.)
2.
5. Множественная возрастная регрессия; обучение в условиях сомнамбулического транса; как новое осознание и новые навыки проявляются под видом отказа или отрицания
Эриксон:
Нехорошо, а как мне обращаться к тебе?
Клиентка:
У меня целая сотня имен.
Эриксон:
И какое тебе больше нравится?
Клиентка:
Мне хотелось бы, чтобы Вы звали меня Джейн.
Эриксон:
Почему именно Джейн?
Клиентка:
Потому что меня так еще никто не называл.
Эриксон:
Хорошо, Джейн. Договорились. Итак, тебе ровно шесть лет. Хочешь посмотреть, что у меня есть? У меня есть потрясающие часы. Вот скажи им «откройтесь».
Клиентка:
Откройтесь. (Что-то щелкает – и часы открываются. Клиентка смеется.) Как здорово! А можно еще раз? Вы нажали на кнопку?
Эриксон:
Совершенно верно. Какая умная девочка.
Клиентка:
Конечно.
Эриксон:
И ты, наверное, теперь не считаешь, что это часы с секретом? Это просто обычные хорошие часы, правда? А какого они цвета?
Клиентка:
Золотого или серебряного. Наверное, все-таки золотого. Золото с серебром – так сказал бы Ларри.