Читаем Человек из стали полностью

— Ай падла, кол тебе в жопу, чтоб тебя кобыла лягнула! — заорал Гарри схватившись за голову. Незнакомец схватил его за горло прижал к стене и нанёс сильный удар поддых. Гарри скрутило от боли, ноги подкосились, но он не упал, незнакомец держал его крепко.

— Где они? — спокойным тоном повторил он.

— Да чтоб тебя черти разодрали, я же тебя потом зарежу! — прохрипел Гарри и тогда незнакомец принялся методично его бить, словно механизм, повторяя между ударами свой вопрос:

— Куда ты их отвез? Куда ты их отвез? Куда ты их отвез?

Вопрос, удар, вопрос, удар. После четырёх ударов в корпус незнакомец ударил Гарри в лицо, во рту захрустели обломки сломанных зубов и Гарри не выдержал.

— В Айфорд! Я отвез их в Айфорд. Стой, ты всё равно их там не найдёшь! Надо знать место.

Рука, занесённая для нового удара остановилась.

— Куда?

— Там. Есть. Место. — Гарри увидел как рука снова сжалась в кулак, долго ждать ответа незнакомец не собирался. Гарри тщетно пытался нащупать лежащий в кармане нож и принялся говорить, выигрывая время.

— Там есть дом для охотников, в трёх милях от деревни. Туда ведёт мощёная камнем дорога, это главная улица. Нужно пройти через всю деревню.

Пальцы наконец то нащупали рукоятку ножа.

— Дальше ты… Нна собака! — Гарри вытащил руку из кармана и пырнул мужика ножом в бок. Тот даже не дёрнулся, отвёл руку назад и с такой силой впечатал кулак в лицо своей жертвы, что у того хрустнули шейные позвонки. Незнакомец отпустил Гарри, затем оглянулся, оттащил тело в угол где было потемнее и не спеша отправился по своим делам.

***

Утром, после завтрака, Холмс и управляющим опять поехали на станцию, отправить телеграмму и сделать несколько звонков, нужно было узнать последние новости и оставить инструкции своим помощникам. Вернулись они через час и Холмс снова собрал нас в гостиной.

— Итак, как я и ожидал, нашего неуловимого преступника полиция не нашла. Зато разворошила всё городское дно, были пойманы несколько беглых преступников, и раскрыта пара десятков мелких преступлений, вроде воровства или скупки краденого.

— А вы уверены, что он ещё жив? — Поинтересовался я.

— Знаете доктор, после всего того, что я вчера увидел, успокоюсь я только в одном случае, когда увижу его бездыханное тело. Чёрт побери, после увиденного вчера, невольно начнёшь думать о происках Дьявола! Ладно, о чертовщине поговорим потом. Скотленд-Ярд продолжает проводить рейды по злачным местам, после вчерашних потерь полиция объявила самую настоящую войну преступникам. Вчера произошли несколько интересных для нас событий. Улики, найденные в логове нашего убийцы пропали.

— Как пропали?

— А вот так и пропали. Дверь машины где они лежали, была взломана, рядом в канаве нашли мёртвого констебля, со свёрнутой шеей.

— Думаете он?

— А больше некому. Утром, один из патрульных проверял особняк мисс Коннор. Печать была сорвана, двери вскрыты.

— Неужели наш неуловимый убийца?

— Именно. Каков наглец, устроился в доме своей жертвы, под носом у всей городской полиции! Констебль вызвал подмогу, они вошли в дом и нашли там окровавленную одежду, несколько сумок, и картонные упаковки от патронов. На кухне следы крови, медицинские инструменты в раковине, и обрывки бинта. Видимо он обрабатывал раны. Вот ещё что, я звонил вашему коллеге, доктору Мортимеру и он рассказал мне занятную историю. Вам будет наверняка интересно её послушать. Мисс Коннор, вам известен человек по имени Кайл Риз?

— Нет мистер Холмс. Первый раз слышу.

— Вчера в Бетлемской королевской больнице, появился новый пациент. Голый мужчина, его поймали, когда он пытался украсть одежду. Сперва его привезли в полицейский участок, а затем, после допроса его определили в лечебницу. Он утверждает, что его зовут кайл Риз и что он явился из будущего. Он солдат сопротивления, последнего оплота человечества. Там, в будущем, идёт страшная война. С одной стороны — остатки человечества, а против них — взбунтовавшиеся машины, под руководством машинного разума.

— Взбунтовавшиеся машины? Машинный разум? Это как? Станки на фабриках взбунтовались и стали нападать на рабочих? Паромобили не слушаются руля и давят прохожих? Паровозы разрушают железнодорожные станции? Изумительный бред. Неужели луддиты снова объявились?

— Не знаю, что там с луддитами, я обратил внимание на другое. Этот солдат, должен защитить некую Сару Коннор от присланного за ней из будущего убийцы. Якобы, эта самая Сара Коннор является матерью будущего вождя повстанцев, который приведет человечество к победе. Как вам?

— Занятно.

— Вот именно. Учитывая, что эта самая Сара Коннор сидит сейчас в соседнем кресле, а упертый и совершенно неубиваемый убийца пытается её прикончить.

— Мда, с этим не поспоришь. А что он говорит про убийцу? Кто он такой?

— С убийцей сложно. Дальше этот Риз понёс такую околесицу, что доктор ничего не понял, какие-то киберги, организмы, эндоскелеты, бронированные шасси и микропроцессоры. Пациенту дали успокоительное и закрыли в палате.

— Занятно. Что будем делать дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги