В описании путешествия 1861 г. о монастыре Св. Саввы мы читаем: «Здесь почти все время посвящено молитве. Единственное развлечение монахов составляет их пребывание на террасах своих келий, и то в одно вечернее время, потому что в этом климате и в этом ущелье постоянный зной заставляет укрываться от наружного воздуха, что я сам испытал в мое первое путешествие. <…> С террасы, даже с башни, называемой Юстиниановою, ничего не видно по сторонам, кроме одних черных отвесных скал: горизонт закрыт отовсюду. Виден только один свод небесный, указывающий путь в мир невидимый. Я провел часть ночи на террасе и, при окружающем меня глубоком мраке, невольно имел перед собою постоянно одно только звездное небо, говорящее мне: “В дому Отца Моего обители многи суть”»[408]
. Запись писца Гавриила на двух книгах из библиотеки монастыря Св. Саввы позволяет со значительной долей вероятности предполагать, что посланная в 1651 г. митрополитом Никоном в Назарет Триодь цветная какое-то время находилась в Иерусалиме, но в 1861 г. оказалась в монастыре Савы Освященного. Совершенно очевидно, что запись паломников не случайно сделана на книге из России, язык которой был им понятен и к которой с надеждой обращались в это время взоры всего югославянского мира, находящегося под властью Турции.Какова судьба экземпляра Триоди между 1861 и 1992 гг., когда книга «из резерва» поступила в библиотеку Московской духовной академии в Троице-Сергиевой лавре, неизвестно.
Осталось добавить, что найден ставший объектом этого сообщения экземпляр во второй день от начала Балканского кризиса и бомбардировок Югославии 1999 г., когда Македония, Босния, Сараево в очередной раз в XX в. были на устах всего мира, а завершена работа над сообщением на второй день после прекращения бомбардировок, но, к сожалению, не самого кризиса.
И снова век XX оказался прочно связан с веком XVII, а Россия и Святая земля, Македония, Новгород, Москва, Сараево, Буда и Вена — местами, где эта единая и неразделимая история народов Земли вершилась и вершится сегодня.
Можно только еще раз поразиться, как проявила себя удивительная «связь времен», единство синхронной и диахронной истории мира, о которых напомнила в наше снова трагическое для балканских народов время хранящаяся в библиотеке Московской духовной академии Цветная Триодь 1648 г.
Книжная культура российских монастырей: новое об архимандрите Спасо-Ярославского монастыря Иосифе[409]
Зане птице криле на летание, духовнии сии [книги] — криле уму на летание к высоте небеснеи… Птица без криле скоро поймана будет, инок без книг от диавала поруган. Божие слово на диавола острее меча…
Спасо-Ярославский монастырь знаменит далеко не только библиотекой, в которой, по мнению многих ученых, хранился список «Слова о полку Игореве»[410]
. Именно эта гипотеза постоянно привлекает внимание к истории монастыря. Оттого особый интерес должна представлять для нас и фигура архимандрита Иосифа, управлявшего Спасо-Ярославским монастырем в конце XVII в.В «Хронографе с Космографией» — одной из келейных книг Иосифа, страстного почитателя и собирателя духовной литературы, — находятся хвалебные вирши, посвященные «Вовсечестнеишему и преподобному отцу нашему благоговейнейшему государю священнархимандриту Иосифу»[411]
. Вот несколько строчек из этого умело написанного текста, несомненно, достойного полной публикации[412]: