Читаем Человек. Книга. История. Московская печать XVII века полностью

В качестве источников описания изданий кириллической печати начала XVIII в. авторы использовали справочники, подготовленные А. С. Зерновой и Т.Н. Каменевой, Т. А. Афанасьевой, а также хорошо известную книгу Т. А.Быковой и М.М.Гуревич[501]. Одна из этих книг, которая послужила основным источником для описания данного издания, всегда указывается в конце его характеристики, использованной авторами. В редких случаях, когда в источнике издание описано недостаточно полно или его характеристики расходятся с характеристиками, выявленными при изучении экземпляра, на первом месте в разделе библиографии указывается иной, дающий более близкое описание источник. Чаще всего таковыми являлись издания Археографической лаборатории МГУ[502] и Отдела редкой книги и рукописей Научной библиотеки Ленинградского университета[503].

Авторы публикуемой книги стремились к максимальной унификации и полноте описания изданий, что при точном следовании избранному источнику можно было сделать только в примечаниях. Как правило, эти примечания касаются наличия и количества различных типов орнамента, используемого в издании, уточнения тетрадной и листовой формул, раскрытия сюжетов гравюр; в качестве дополнений к большинству используемых источников в описание издания введены сведения о наличии в издании красной краски[504], а также характеристика нумерации, использованной в книге (сигнатур, фолиации, пагинации), и места ее расположения на полосе[505]. Точно так же любые расхождения характеристик издания, выявленные в экземпляре, с таковыми в избранном библиографическом источнике комментировались под описанием издания.

Первую и вторую части описания каждого экземпляра, учтенного в предлагаемом ниже каталоге, связывают две характеристики: указание на варианты издания, если таковые имеются, и опечатки, найденные в экземпляре. Вариант издания, если он выделен в имеющейся библиографии, относится к описанию экземпляра.

Сложнее обстоит дело с опечатками, обнаруженными в тексте экземпляра определенного издания. Авторы, естественно, не могли поставить перед собой задачу выявить все имеющиеся в экземпляре опечатки и отметить их характер. Тем не менее было сочтено полезным для работы с экземплярами аналогичного издания отметить все опечатки, которые были замечены. При этом указываются место опечатки на полосе, слово, в котором она допущена, и та буква (или буквы), которые исправлены (они подчеркнуты); характер правки (типографская она или от руки). Если в нескольких экземплярах издания были обнаружены одинаковые опечатки, то указания на них вынесены отдельной рубрикой после описания издания. Остальные характеристики экземпляра, как правило, вполне индивидуальны и учитываются в шести разделах, из которых состоит описание каждой конкретной книги. Пять из них являются обязательными, а шестой — примечание — приводится по желанию авторов. Для того чтобы выявленная путем тщательного постраничного изучения каждого экземпляра книги информация была легко доступна для исследователей, она должна быть максимально четко структурирована и изложена на определенном месте в рамках описания каждого экземпляра.

Методика описания экземпляра разработана Археографической лабораторией МГУ и изложена в специальных методических пособиях[506]. Не имея возможности подробно излагать эту методику, только перечислим здесь обязательные рубрики описания экземпляра книги, не касаясь расположения, характера и глубины зафиксированной в них информации.

В Каталоге пронумерованы не издания, сведения о которых легко получить из указателя изданий и которые расположены строго по хронологии выхода, а все вошедшие в том экземпляры этих изданий по алфавитному порядку фондохранилищ, к которым они принадлежат.

Начинается описание каждого экземпляра со сведений, позволяющих точно идентифицировать именно эту книгу. В данном случае приводится сокращенное название хранилища, шифр и инвентарный номер книги. Затем следует указание размеров блока книги по вертикали и горизонтали, т. е. современный размер листов.

Второй раздел описания экземпляра наиболее сложен. В нем дается характеристика комплектности экземпляра относительно издания (т. е. перечисляются все утраченные элементы), указывается вариант издания, если таковой имеется, перечисляются замеченные опечатки в нумерации и тексте книги. Здесь же приводятся характеристики любых дополнений к тексту издания и всех замен его утраченных элементов. Характеристика физической сохранности экземпляра приводится в том случае, если гипотетическая первоначальная физическая сохранность его в чем-то нарушена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
1812. Всё было не так!
1812. Всё было не так!

«Нигде так не врут, как на войне…» – история Наполеонова нашествия еще раз подтвердила эту старую истину: ни одна другая трагедия не была настолько мифологизирована, приукрашена, переписана набело, как Отечественная война 1812 года. Можно ли вообще величать ее Отечественной? Было ли нападение Бонапарта «вероломным», как пыталась доказать наша пропаганда? Собирался ли он «завоевать» и «поработить» Россию – и почему его столь часто встречали как освободителя? Есть ли основания считать Бородинское сражение не то что победой, но хотя бы «ничьей» и почему в обороне на укрепленных позициях мы потеряли гораздо больше людей, чем атакующие французы, хотя, по всем законам войны, должно быть наоборот? Кто на самом деле сжег Москву и стоит ли верить рассказам о французских «грабежах», «бесчинствах» и «зверствах»? Против кого была обращена «дубина народной войны» и кому принадлежат лавры лучших партизан Европы? Правда ли, что русская армия «сломала хребет» Наполеону, и по чьей вине он вырвался из смертельного капкана на Березине, затянув войну еще на полтора долгих и кровавых года? Отвечая на самые «неудобные», запретные и скандальные вопросы, эта сенсационная книга убедительно доказывает: ВСЁ БЫЛО НЕ ТАК!

Георгий Суданов

Военное дело / История / Политика / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология