– Что ж, похоже, это действительно сложно для вас. Пока посидите и подумайте, а я поговорю с вашей сестрой.
Минни, тихая симпатичная девушка, была молчаливой, а не болтливой, как Дженни. Но, в конце концов, о чем она могла рассказать? Она не поднимала на лифте к мистеру Гейтли никого, кроме мисс Рейнор, Смита и миссис Дриггс.
– Все эти люди спустились тоже на вашем лифте?
– Я не уверена. Было много народу. Знаю, что мисс Рейнор на нем не спускалась, а вот насчет остальных я не уверена.
В итоге показания Минни ничего не добавили, хотя она и рассказала о нескольких незнакомцах, входивших и выходивших из лифта на разных этажах, но она ничего о них не знала, и их нельзя было отследить. Троих Бойдов еще немного порасспрашивали, а затем отцу, старому Джо Бойду и Минни разрешили вернуться на рабочие места, тогда как Дженни шеф полиции задержал, чтобы получше допросить. Я был уверен, что он надеется узнать у нее хоть что-нибудь о личных делах мистера Гейтли. Мартин знал о булавке, и хотя до сих пор он не упоминал о ней, я знал, что он уверен в том, что она принадлежит не мисс Рейнор. Я полагал, что шеф полиции намеревается устроить Дженни что-то вроде смягченной формы допроса третьей степени.
Я собрался уходить, так как понимал, что не смогу остаться на этом мероприятии, ну а о его результате узнаю позже. Но вошел полицейский и что-то шепнул на ухо шефу Мартину, после чего они подозвали меня.
– Вы знаете Эймори Мэннинга? – спросил шеф полиции.
– Вчера я впервые встретился с ним, но я слышал о нем и до этого, – ответил я.
– Где он живет?
– Думаю, где-то поблизости от Граммерси-Парка.
– Верно. Ну, он пропал.
– Пропал! Как? Ведь я видел его вчера вечером, вернее, в конце дня, и он был в полном порядке.
– Мои люди ищут его все утро, и нигде не могут найти. Его не было у себя всю ночь.
Я вспомнил вчерашний вечер. Последний раз я видел Мэннинга, сойдя на углу Третьей авеню и Двадцать второй улицы – на той остановке, где он выходил, чтобы отправиться к себе домой.
Я рассказал об этом и подвел итог:
– Должно быть, он передумал и пошел не домой, а куда-то еще.
– Да, все выглядит именно так, – согласился шеф Мартин. – Но куда он пошел? Вот в чем вопрос. Его нигде не могут найти.
Глава VI. Следы
До обеда я не заглядывал в свой офис, а зайдя туда, я обнаружил, что Нора пребывает в задумчивости. Когда я вошел, она улыбнулась.
– Отлыниваю от работы, – сказала она, взглянув на кипу бумаг. – Происшествие в офисе напротив не дает мне покоя и не выходит из головы.
– У меня тоже. Так себя чувствую, как будто я глубоко в нем замешан! Кстати, в нем новая сложность: мистер Мэннинг пропал.
– Мистер Мэннинг? А как он связан с...
– С преступлением? Никак. Он не появлялся здесь до того, как пришла мисс Рейнор. Но...
– Они помолвлены?
– Не знаю. Думаю, нет.
– Значит, будут. Не беспокойтесь об отсутствии мистера Мэннинга. Вдали от мисс Рейнор он долго не усидит. Кстати, кто он? Я имею в виду, чем он занимается?
– Он инженер и живет в Грамерси-Парке. Вот все, что мне о нем известно. Я пару раз видел его внизу, в банке, и мне нравилось, как он выглядит. Надеюсь, вскоре он появится и успокоит мисс Рейнор. Вчера вечером она ждала его звонка, но он так и не появился.
– Не думаю, что он смог бы! Это была ужасная ночь. Я собиралась пойти в кино, но не смогла и думать о том, чтобы идти через такую бурю! Но хватит говорить о мистере Мэннинге, давай обсудим дело мистера Гейтли. Я хочу пойти и осмотреться в его офисе. Думаешь, мне позволят?
– Наверное, да. Там кто-нибудь есть?
– Да, полицейский – тот человек, Хадсон. Знаешь, они зовут его Лис Джим Хадсон, и я думаю, он раскопает много всякой ерунды.
– Похоже, ты не очень высокого мнения о наших блюстителях порядка.
– Ну, вообще-то с ними все в порядке, просто большинство детективов не могут заметить даже того, что у них под носом!
– Не то, что Шерлок, так? И ты думаешь, что можешь подедуктировать?
В ответ на мое поддразнивание Нора не возмутилась и лишь серьезно ответила:
– Я хотела бы попробовать. Вчера днем в том кабинете была женщина; кто-то еще, помимо мисс Рейнор и старой леди Дриггс.
– Откуда ты знаешь?
– Пойдем со мной, и я покажу. Они впустят меня, а, значит, и тебя.
Мы пересекли холл, и когда мы вошли в офис напротив, полисмен у входа не возразил. На самом деле, он был даже рад появлению кого-то, с кем можно поговорить.
– Мы в тупике, – признался он. – Все наши подозрения сосредоточены на одной версии, и нам это не нравится.
– Значит, у вас есть подозреваемый?
– Едва ли, но мы думаем, что знаем, где искать.
– Ваши подозрения подтверждаются какими-либо уликами?
– Многими. Но, мистер Брайс, посмотрите сами. Вы сообразительны, а мои старые глаза уже не те, что раньше.
Ясно, что это показная скромность ничего не стоила, но я поступил согласно льстивому призыву Лиса. Мы с Норой тщательно изучили все, что лежало на столе мистера Гейтли, а также осмотрели все остальное в офисе. Нора открыла ящик стола.
– Где чековая книжка? – спросила она.