– Это ничего не значит. Если у кого и была любовь с первого взгляда, то у этих двоих! Они еще сами об этом не знают, но если Эймори Мэннингу нужна мисс Олив, то ему нужно поскорее выбраться из укрытия и поспешить завоевать ее! Да и то, уверена, он уже опоздал! Легко увидеть, куда ветер дует – портрет мистера Мэннинга уже исчез с тумбочки мисс Олив!
– Это может ничего не значить, – сказал я, не считая правильным поощрять романтические домыслы Зизи.
– Я все же спросила у мисс Олив, что случилось с портретом, но она лишь начала заикаться и запинаться, так и не дав ответа. И вам нужно увидеть ее глаза в те моменты, когда она ждет звонка мистера Риверса! Он сделал для нее набросок кружев, и они часто его обсуждают! О-хо-хо!
На озорном личике появился ласковый и нежный взгляд, а Нора улыбнулась той, что подобно всему миру любит любовь.
– Но все это ни на шаг не приближает нас к раскрытию убийцы Эймоса Гейтли, как не приближает и к обнаружению Эймори Мэннинга, то есть двум нашим целям.
– Вам не приходило в голову, что эти два вопроса приведут нас к одному человеку? – спросила посерьезневшая Зизи.
Я в ошеломлении уставился на нее. Затем я воскликнул:
– Нет, никогда не приходило!
Глава XV. Несбыточная мечта Уайза
Загадка озадачивала. От Пеннингтона Уайза я узнал, что ему представляется, будто Эймори Мэннинг убил Эймоса Гейтли. Но сыщик не делился своими подозрениями ни с кем, кроме верной Зизи. Они слишком абсурдны. Во-первых, если бы Мэннинг совершил убийство, он не стал бы вертеться на месте преступления целый час. Я четко помнил его поведение и удивление в тот день. Он был взволнован, потрясен и очень внимателен к Олив, но на его лице не было ни тени вины. Я внимательно смотрел на него как во время трагедии, так и после, в трамвае. Я заметил, что его лицо было серьезно и печально, и хотя он выглядел озадаченным и обеспокоенным, но на его челе вовсе не было каиновой печати.
Я рассказал об этом Уайзу, он внимательно выслушал меня и честно признал, что у него просто нет другого пути.
– Это не Родман, – заявил он. – Этот парень шпион и предатель, но не убийца. И к тому же он был в сговоре с Гейтли, и потеря покровителя была ему не нужна. Конечно, это не Сэди – ей тоже был нужен живой, а не мертвый Гейтли. Понимаю, что нежелание опекуна Олив слышать о сватовстве Мэннинга кажется незначительным мотивом, но где нам найти подозреваемого с мотивом получше?
– Пока у нас такого нет, – сказал я, – но ведь в шпионских делах были замешаны и неизвестные нам люди, и у них могло быть что-то против Гейтли, если только обвинения против него справедливы...
– О, они справедливы. Эймос Гейтли был волком в овечьей шкуре! Мисс Рейнор рано или поздно узнает об этом. Впрочем, она все знает и сейчас, просто не позволяет себе поверить.
– А что с той бумагой, которую Зизи стащила у Сэди Кент?
– Я над ней работаю. Встретимся после обеда в доме Рейнор, и я расскажу о ней.
Большая и светлая библиотека в доме Олив часто служила нам местом встречи. Обычно я заходил туда около четырех часов дня, пребывая в уверенности, что встречу там Уайза или Риверса, а может и обоих. Зизи сама по себе была отличным представлением, а Олив всегда проявляла сердечность и гостеприимство. Миссис Вэйл также была вежливой старой леди и нравилась мне.
Когда я пришел, Уайз изучал таинственный документ. Впервые увидев его, я заметил лишь множество рукописных букв, расположенных длинными строчками вдоль листа. Было около двадцати строк, примерно по тридцать букв в каждой. Они были очень ровными и аккуратными и, вне сомнения, содержали зашифрованное послание.
– В свое время я расшифровал много криптограмм, – сказал Уайз, – но это не криптограмма. Я имею в виду, что это – не шифр, и разгадывать его нужно иначе.
Мы изучали его. Олив, Зизи, Уайз и я склонились над столом, на котором лежала бумага, в то время как миссис Вэйл наблюдала со стороны, бормоча о том, что знала человека, умевшего разгадывать тайнопись. Внезапно Зизи подпрыгнула, обежала вокруг стола и посмотрела на бумагу с другой стороны. Она повернула головку как-то боком, кивнула, отступила на несколько шагов назад и снова посмотрела на документ под новым углом. Снова обошла вокруг стола и, пробормотав извинения, схватила бумагу и стала разглядывать ее поперек.
– Есть! – завизжала она. – Поняла! Для чтения нужен шаблон!
– Шаблон? – переспросил я.
– Да! Бумага с дырками.
– Ох! – выпалил Уайз, выглядевший так, словно на него нашло озарение. – Это так, Зизи! Ты – чудо-ребенок! А я – глупец! – он ударил себя по лбу. – Брайс, вы как-то говорили о швейцарском сыре?
– Швейцарском сыре?
– Да, разве не помните? О парковочной карточке с отверстиями.
– А, да. Она была на столе мистера Гейтли. Старый Лис Хадсон забрал ее.
– Мы можем ее забрать?
– Конечно, мы можем попросить ее.
– Я пойду! – выкрикнула Зизи.
– Куда?
– В полицейский участок! – она уже одевала пальто.
– Отпусти ее, – сказал Уайз, наградив девочку быстрым, признательным взглядом. – Она быстрее любого другого посланника, и она все найдет.