Только спустя час им удалось найти что-то подходящее. В самом конце длинной гавани, где нашли себе приют самые небольшие кораблики, они обратили внимание на симпатичную барку, на носу которой возвышалась фигура женщины, вырезанная из дерева с великолепным мастерством. Женщина была изображена по пояс; одну руку она запустила в пышные волосы, другой застенчиво прикрывала грудь. Надпись по борту гласила: «Скромница».
- Нравится?
Оба задрали головы. Из-за фальшборта на них смотрела красивая широкоплечая девушка в полосатой матроске и красном колпачке на взъерошенных волосах пшеничного цвета. Руки, которыми она опиралась на фальшборт, были крепкими и загорелыми.
- Очень нравится, – абсолютно искренне ответил Энмор. – А если вы согласитесь подвезти нас на вашей «Скромнице» до Волтона и не заломите слишком большую цену, то понравится ещё больше.
- Даже не знаю, – прищурилась девушка. – Моя команда вряд ли согласится взять на борт демона в человечьем обличье.
Голос её звучал серьёзно, но глаза смеялись. У Энмора вдруг потеплело в груди: он понял, что им наконец-то повезло.
- Эй, девочки! – крикнула девушка через плечо. – У нас пассажиры!
За её спиной тут же собралась вся команда, состоящая полностью из молодых женщин, в большинстве своём – таких же светловолосых и загорелых. Одна из них внимательно пригляделась к Энмору и испуганно ахнула:
- Глаза! Посмотрите на его глаза!
- Да не кричи ты, Лидика, – укоризненно сказала крупная веснушчатая девушка. – Это же Энмор Кровеглазый! Извините, мастер Энмор, она у нас новенькая.
Девушка, которая разговаривала с Энмором, спустилась по трапу и подошла к путешественникам. На более близком расстоянии выяснилось, что она не так юна, как показалось вначале: возле глаз уже залегли тонкие морщинки. Хотя, быть может, это просто из-за весёлого характера.
- Меня зовут Эстия, – представилась она, протягивая Энмору твёрдую загорелую ладонь. – Я капитан этого корабля. Мы идём в Волтон из Кальтимарка, графство Сонтар.
- Я так и подумал, – кивнул Энмор, пожимая её руку. – Моё имя – Энмор, а мой спутник – Кориэль. И нам срочно нужно в Волтон.
- Ну, тогда вам повезло. Мы как раз закончили погрузку. Опоздай вы на десять минут – и нас бы здесь уже не было.
- Так сильно торопитесь? – спросил Энмор, пока они поднимались вслед за капитаншей по трапу.
- Да. На днях мы попали в грозу и налетели на камни возле замка Берк. Пришлось потратить день на починку. Так что мы будем очень благодарны вам, господин Энмор, если вы призовёте ветер.
Палуба «Скромницы» была небольшой, и кое-где на ней громоздились ящики и мешки – трюм корабля явно не вмещал всех товаров, которые везла команда Эстии. Даже Энмор, с его скудными познаниями в навигации, понимал, что перегрузка корабля опасна, но решил промолчать. Он много слышал о Кальтимарке – деревне, стоявшей у самого истока Винемы. По каким-то необъяснимым причинам количество мужчин в этой деревне всегда оставалось крайне низким: девочек рождалось примерно в три-четыре раза больше, чем мальчиков. А между тем жители деревни отлично смыслили в речном судоходстве, и регулярно снаряжали корабли в далёкий путь до самого моря и обратно. Так что ничего удивительного в женском коллективе не было, так же как и в просьбе призвать ветер – здесь, на равнине, Винема текла очень медленно.
Уставший Кориэль нашёл себе местечко среди мешков и ящиков, и заснул, положив голову на свёрнутую верёвку. Висельник уютно устроился у него под боком. Возмущаться вероломству котика у Энмора времени не было: Эстия велела отдать швартовы, и «Скромница», подхваченная течением, плавно направилась прочь от берега. Встав у фальшборта на корме, Энмор начал высвистывать лёгкую, однообразную мелодию, одновременно прищёлкивая пальцами. Проще и быстрее было бы вызвать ветер с помощью заклинания, как это было принято у волшебников Гильдии, но этим заклинанием Энмор никогда не пользовался: оно было очень сильным, и зачастую призывало ветер куда более крепкий, чем могла бы выдержать «Скромница». Способ со свистом ему нравился гораздо больше: таким образом он не подчинял стихию себе, а мягко и вежливо просил её о помощи, что сберегало силы и позволяло добиться наилучшего эффекта. Вскоре Энмор добился своего: с севера прилетел лёгкий ветерок, взъерошивший волосы волшебника, и наполнил паруса. «Скромница» побежала по волнам гораздо резвее, и вскоре Винкар остался позади.
Винема широко и привольно разлилась по равнине. Над высокими, белыми от мела берегами ярко горели красные осины и жёлтые берёзы. На голубой поверхности воды тут и там белели паруса рыбачьих лодок и торговых кораблей. Но Энмору было не до того, чтобы разглядывать окружающую красоту. С чувством выполненного долга он подыскал себе укромное местечко на палубе и спокойно заснул, совершенно ни о чём не беспокоясь – как оказалось, зря.
Между тем Гармил тоже успел размечтаться об отдыхе, и у него для этого был хороший повод – Отогар был крайне доволен тем, что его ученик не только предупредил Кинна о грозящей ему опасности, но ещё и перевыполнил план.